Честертон Гилберт Кийт Во весь экран Сапфировый крест (1910)

Приостановить аудио

— Баллок-стрит! — крикнул сыщик и понесся по улице так же стремительно, как таинственная пара, за которой он гнался.

Теперь преследователи быстро шли меж голых кирпичных стен, как по туннелю. Здесь было мало фонарей и освещенных окон; казалось, что все на свете повернулось к ним спиной.

Сгущались сумерки, и даже лондонскому полисмену нелегко было понять, куда они спешат.

Инспектор, однако, не сомневался, что рано или поздно они выйдут к Хемпстедскому Лугу.

Вдруг в синем сумраке, словно иллюминатор, сверкнуло выпуклое освещенное окно, и Валантэн остановился за шаг до лавчонки, где торговали сластями.

Поколебавшись секунду, он нырнул в разноцветный мирок кондитерской, подошел к прилавку и со всей серьезностью отобрал тринадцать шоколадных сигар.

Он обдумывал, как перейти к делу, но это ему не понадобилось.

Костлявая женщина, старообразная, хотя и нестарая, смотрела с тупым удивлением на элегантного пришельца; но, увидев в дверях синюю форму инспектора, очнулась и заговорила.

— Вы, наверно, за пакетом? — спросила она. — Я его отослала.

— За пакетом?! — повторил Валантэн; пришел черед и ему удивляться.

— Ну, тот мужчина оставил, священник, что ли?

— Ради Бога! — воскликнул Валантэн и подался вперед; его пылкое нетерпение прорвалось наконец наружу. — Ради Бога, расскажите подробно!

— Ну, — не совсем уверенно начала женщина, — зашли сюда священники, это уж будет с полчаса. Купили мятных лепешек, поговорили про то про се, и пошли к Лугу.

Вдруг один бежит:

«Я пакета не оставлял?»

Я туда, сюда — нигде нету. А он говорит:

«Ладно. Найдете — пошлите вот по такому адресу». И дал мне этот адрес и еще шиллинг за труды.

Вроде бы все обшарила, а ушел он, глядь — пакет лежит. Ну, я его и послала, не помню уж куда, где-то в Вестминстере.

А сейчас я и подумала: наверное, в этом пакете что-то важное, вот полиция за ним и пришла.

— Так и есть, — быстро сказал Валантэн.

— Близко тут Луг?

— Прямо идти минут пятнадцать, — сказала женщина. — К самым воротам выйдете.

Валантэн выскочил из лавки и понесся вперед.

Полисмены неохотно трусили за ним.

Узкие улицы предместья лежали в тени домов, и, вынырнув на большой пустырь, под открытое небо, преследователи удивились, что сумерки еще так прозрачны и светлы.

Круглый купол синевато-зеленого неба отсвечивал золотом меж черных стволов и в темно-лиловой дали.

Зеленый светящийся сумрак быстро сгущался, и на небе проступали редкие кристаллики звезд.

Последний луч солнца мерцал, как золото, на вершинах холмов, венчавших излюбленное лондонцами место, которое зовется Долиной Здоровья.

Праздные горожане еще не совсем разбрелись — на скамейках темнели расплывчатые силуэты пар, а где-то вдалеке вскрикивали на качелях девицы.

Величие небес осеняло густеющей синью величие человеческой пошлости. И, глядя сверху на Луг, Валантэн увидел наконец то, что искал.

Вдалеке чернели и расставались пары; одна из них была чернее всех и держалась вместе. Два человека в черных сутанах уходили вдаль.

Они были не крупнее жуков; но Валантэн увидел, что один много ниже другого.

Высокий шел смиренно и чинно, как подобает ученому клирику, но было видно, что в нем больше шести футов.

Валантэн сжал зубы и ринулся вниз, рьяно вращая тростью.

Когда расстояние сократилось и двое в черном стали видны четко, как в микроскоп, он заметил еще одну странность, которая и удивила его и не удивила.

Кем бы ни был высокий, маленького Валантэн узнал: то был его попутчик по купе, неуклюжий священник из Эссекса, которому он посоветовал смотреть получше за своими свертками.

Пока что все сходилось.

Сыщику сказали, что некий Браун из Эссекса везет в Лондон серебряный, украшенный сапфирами крест — драгоценную реликвию, которую покажут иностранному клиру.

Это и была, конечно, «серебряная вещь с камушками», а Браун, без сомнения, был тот растяпа из поезда.

То, что узнал Валантэн, прекрасно мог узнать и Фламбо — Фламбо обо всем узнавал.

Конечно, пронюхав про крест, Фламбо захотел украсть его — это проще простого.

И уж совсем естественно, что Фламбо легко обвел вокруг пальца священника со свертками и зонтиком.

Такую овцу кто угодно мог бы затащить хоть на Северный полюс, так что Фламбо — блестящему актеру — ничего не стоило затащить его на этот Луг.

Покуда все было ясно. Сыщик пожалел беспомощного священника и чуть не запрезирал Фламбо, опустившегося до такой доверчивой жертвы.

Но что означали странные события, приведшие к победе его самого? Как ни думал он, как ни бился — смысла в них не было.

Где связь между кражей креста и пятном супа на обоях?

Перепутанными ярлычками? Платой вперед за разбитое окно?

Он пришел к концу пути, но упустил середину.

Иногда, хотя и редко, Валантэн упускал преступника; но ключ находил всегда.

Сейчас он настиг преступника, но ключа у него не было.