Честертон Гилберт Кийт Во весь экран Сапфировый крест (1910)

Приостановить аудио

Маленький сельский священник повернул к нему лицо — даже в сумерках было видно, как он растерян, — и спросил взволнованно и робко, словно подчиненный:

— Вы… вы уверены?

Фламбо взвыл от восторга.

— Ну, с вами театра не надо! — закричал он.

— Да, достопочтенная брюква, уверен!

Я догадался сделать фальшивый пакет. Так что теперь у вас бумага, а у меня — камешки.

Старый прием, отец Браун, очень старый прием.

— Да, — сказал отец Браун и все так же странно, несмело пригладил волосы, — я о нем слышал.

Король преступников наклонился к нему с внезапным интересом.

— Кто? Вы? — спросил он.

— От кого ж это вы могли слышать?

— Я не вправе назвать вам его имя, — просто сказал Браун.

— Понимаете, он каялся.

Он жил этим лет двадцать — подменял свертки и пакеты.

И вот, когда я вас заподозрил, я вспомнил про него, беднягу.

— Заподозрили? — повторил преступник.

— Вы что, действительно догадались, что я вас не зря тащу в такую глушь?

— Ну да, — виновато сказал Браун.

— Я вас сразу заподозрил.

Понимаете, у вас запястье изуродовано, это от наручников.

— А, черт! — заорал Фламбо. — Вы-то откуда знаете про наручники?

— От прихожан, — ответил Браун, кротко поднимая брови.

— Когда я служил в Хартлпуле, там у двоих были такие руки.

Вот я вас и заподозрил, и решил, понимаете, спасти крест.

Вы уж простите, я за вами следил.

В конце концов я заметил, что вы подменили пакет.

Ну, а я подменил его снова и настоящий отослал.

— Отослали? — повторил Фламбо, и в первый раз его голос звучал не только победой.

— Да, отослал, — спокойно продолжал священник.

— Я вернулся в лавку и спросил, не оставлял ли я пакета. И дал им адрес, куда его послать, если он найдется.

Конечно, сначала я его не оставлял, а потом оставил.

А она не побежала за мной и послала его прямо в Вестминстер, моему другу.

Этому я тоже научился от того бедняги.

Он так делал с сумками, которые крал на вокзалах. Сейчас он в монастыре.

Знаете, в жизни многому научишься, — закончил он, виновато почесывая за ухом.

— Что ж нам, священникам, делать?

Приходят, рассказывают…

Фламбо уже выхватил пакет из внутреннего кармана и рвал его в клочья.

Там не было ничего, кроме бумаги и кусочков свинца.

Потом он вскочил, взмахнув огромной рукой, и заорал:

— Не верю!

Я не верю, что такая тыква может все это обстряпать!

Крест у вас! Не дадите — отберу. Мы одни.

— Нет, — просто сказал отец Браун и тоже встал. — Вы его не отберете.

Во-первых, его действительно нет.

А во-вторых, мы не одни.

Фламбо замер на месте.

— За этим деревом, — сказал отец Браун, — два сильных полисмена и лучший в мире сыщик.

Вы спросите, зачем они сюда пришли?

Я их привел.