— Подождите, — поспешно позвала его Санта.
Она взглянула на мужа, удивление было в ее упрямых серых глазах.
— Что это значит, Уэб? — спросила она, и небольшая морщинка появилась у нее между бровей.
— Я не торгую с Циммерманом и Несбитом.
Вот уже пять лет Барбер забирает весь скот, который идет от нас на продажу.
Я не собираюсь отказываться от его услуг.
— Она повернулась к Бэду Тэрнеру.
— Сдайте этот скот Барберу, — заключала она решительно.
Бэд безучастно посмотрел на кувшин с водой, висевший на галерее, переступил с ноги на ногу и пожевал лист меокита.
— Я хочу, чтобы этот гурт был отправлен Циммерману и Несбиту, — сказал Уэб, и в его голубых глазах сверкнул холодный огонек.
— Глупости! — сказала нетерпеливо Санта.
— Вам лучше отправляться сейчас, Бэд, чтобы отполдничать на водопое «Маленького вяза».
Скажите Барберу, что через месяц у нас будет новая партия бракованных телят.
Бэд посмотрел украдкой на Уэба, и взгляды их встретились.
Уэб заметил в глазах Бэда просьбу извинить его, но вообразил, что видит соболезнование.
— Сдай скот, — сказал он сурово, — фирме…
— Барбера, — резко докончила Санта.
— И поставим точку.
Вы ждете еще чего- нибудь, Бэд?
— Нет, мэм, — сказал Бэд.
Но прежде чем уйти, он замешкался ровно на столько времени, сколько нужно корове, чтобы трижды махнуть хвостом; ведь мужчина — всегда союзник мужчине; и даже филистимляне, должно быть, покраснели, овладев Самсоном так как они это сделали.
— Слушайся своего хозяина! — сардонически крикнул Уэб.
Он снял шляпу и так низко поклонился жене, что шляпа коснулась пола.
— Уэб, — сказала Санта с упреком, — ты сегодня ведешь себя страшно глупо.
— Придворный шут, ваше величество, — сказал Уэб медленно, изменившимся голосом.
— Чего же еще и ждать?
Позвольте высказаться.
Я был мужчиной до того, как женился на «королеве» скота.
А что я теперь?
Посмешище для всех лагерей.
Но я стану снова мужчиной.
Санта пристально взглянула на него.
— Брось глупости, Уэб, — сказала она спокойно.
— Я тебя ничем не обидела.
Разве я вмешиваюсь в твое управление скотом?
А коммерческую сторону дела я знаю лучше тебя.
Я научилась у папы.
Будь благоразумен.
— Короля и королевы, — сказал Уэб, — не по вкусу мне, если я сам не фигура.
Я пасу скот, а ты носишь корону.
Прекрасно!
Я лучше буду лорд-канцлером коровьего лагеря, чем восьмеркой в чужой игре, Это твое ранчо, и скот получает Барбер.
Лошадь Уэба была привязана к коновязи.
— Он вошел в дом и вынес сверток одеял, которые брал только в дальние поездки, и свой плащ, и свое самое длинное лассо, плетеное из сыромятной кожи.
Все это он не спеша приторочил к седлу, Санта с побледневшим лицом следила за ним.
Уэб вскочил в седло.
Его серьезное, бритое лицо было спокойно, лишь в глазах тлел упрямый огонек.
— В близи водопоя Хондо в долине Фрио, — сказал он, — пасется стадо коров и телят. Его надо отогнать подальше от леса.
Волки задрали трех телят.
Я забыл распорядиться.