«Если бы я тоже могла так находить работу, мне нечего было бы беспокоиться за будущее», — размышляла Керри.
Зато по утрам, когда на нее обрушивались всякие хозяйственные обязанности, а Герствуд, по обыкновению, сидел и всем своим видом заставлял ее думать, какое он тяжкое бремя, Керри горько сетовала на судьбу.
Правда, благодаря расчетливости Герствуда прокормиться им было нетрудно и, пожалуй, могло бы хватить и на квартиру. Но сверх того не оставалось ни цента.
И когда Керри купила себе туфли и еще кое-какие необходимые мелочи, проблема квартирной платы весьма осложнилась.
За неделю до рокового дня Керри вдруг сообразила, что их средства на исходе.
— Мне кажется, у меня не хватит денег, чтобы внести плату за квартиру! — воскликнула она во время завтрака, заглядывая в сумочку.
— Сколько у тебя есть? — спросил Герствуд.
— У меня осталось двадцать два доллара, но надо еще всю неделю покупать продукты. А если я истрачу на это деньги, которые получу в субботу, то ничего не останется на следующую неделю.
Скажи, пожалуйста, Джордж, этот друг твой, Дрэйк, не скоро еще откроет отель?
— Нет, думаю, скоро, — ответил Герствуд.
— По крайней мере, он уверял меня в этом.
Через некоторое время он добавил:
— Ничего, не тревожься!
Лавочник, наверное, согласится обождать.
Мы столько времени покупаем у него, что на неделю или две он не откажет нам в кредите.
— Ты думаешь, он согласится ждать?
— Я в этом уверен.
В тот же день, зайдя в лавку за фунтом кофе, Герствуд сказал, глядя прямо в глаза лавочнику:
— Вы бы не согласились, мистер Эслодж, рассчитываться за все сразу в конце недели?
— Пожалуйста, пожалуйста, мистер Уилер! — ответил тот.
— Отчего же нет?
Герствуд, даже в тяжелые времена продолжавший держаться с известным тактом, больше ничего не добавил.
Все оказалось так просто.
Он захватил свою покупку и отправился домой.
Началось отчаянное метание человека, очутившегося в тупике.
Квартирная плата была внесена, и на очереди был расчет с лавочником.
Герствуд уплатил ему из своих десяти долларов, а в конце недели получил деньги от Керри.
В следующий раз он отложил расчет с лавочником и таким образом сохранил свои десять долларов, а Эслодж получил в четверг или пятницу по субботнему счету.
Эти неурядицы заставили Керри искать каких-нибудь новых впечатлений.
Герствуд, очевидно, не понимал, что у нее могут быть еще и иные потребности.
Он мысленно распределял ее заработок так, чтобы его хватило на все насущные расходы, но, видимо, и не собирался вносить что-либо сам.
«И он еще говорит мне: „Не тревожься!“ — размышляла Керри.
— Если бы он хоть немного тревожился, он не сидел бы тут целыми днями, дожидаясь моего возвращения!
Он нашел бы себе какую-нибудь работу.
Не может быть, чтобы мужчина за семь месяцев не сумел, при желании, подыскать себе какое-то занятие!»
Вид Герствуда, всегда неряшливо одетого и хмурого, побуждал Керри искать развлечений вне дома.
Два раза в неделю в театре бывали утренники, и тогда Герствуду приходилось довольствоваться холодной закуской, которую он сам себе готовил.
Были еще два дня, когда репетиции начинались в десять утра и кончались в час.
А помимо того, Керри стала навещать некоторых подруг из кордебалета, в том числе голубоглазого маленького воина в золотом шлеме.
Это вносило разнообразие в ее скучную, тоскливую жизнь в уединенной квартире, где сидел и бездельничал ее угрюмый муж.
Голубоглазого воина звали Лола Осборн.
У нее была комната на Девятнадцатой улице, близ Четвертой авеню, в районе, теперь сплошь застроенном конторскими зданиями.
Окна комнатки выходили во двор, где росло несколько тенистых деревьев.
— Разве ваша семья живет не в Нью-Йорке? — спросила однажды Керри свою подругу.
— Да, но я не могу ужиться с родителями, — ответила та.
— Они хотят, чтобы я делала то, что им нравится… А вы постоянно живете здесь?
— Да.
— С вашей семьей?
Керри было стыдно сказать, что она замужем.
Она столько раз жаловалась Лоле на то, что очень мало получает, и так часто делилась с подругой своими тревогами за будущее, что теперь ей было неприятно говорить о муже.