Теодор Драйзер Во весь экран Сестра Керри (1900)

Приостановить аудио

— Вот и мне тоже, — живо подхватил второй. 

— Найдись какая-нибудь работенка в Ньюарке, я и не подумал бы соваться сюда!

— Да, подлая стала жизнь! — согласился с ним первый. 

— Бедняку теперь совсем некуда деваться.

Хоть среди улицы околевай, и никто тебе не поможет.

— Это вы правильно сказали!

Я потерял место на фабрике, потому что она закрылась.

Хозяева наготовили большой запас товару, а потом и прикрыли лавочку.

Этот разговор привлек внимание Герствуда.

Как-никак, он все еще считал себя стоящим выше окружающих его людей.

В его представлении это были грубые, невежественные люди, которыми кто угодно мог помыкать.

«Бедняги!» — подумал он. И в этом слове проявилось то пренебрежение к бедным людям, которое было свойственно ему в дни его процветания.

— Следующий! — крикнул один из инструкторов.

— Ваша очередь, — сказал кто-то, притрагиваясь к рукаву Герствуда.

Герствуд выступил вперед и поднялся на площадку вагона.

Инструктор прямо приступил к делу, считая лишними всякие предварительные слова.

— Вот видите эту рукоятку? — сказал он, указывая на рубильник в потолке вагона. 

— Она служит для включения тока.

Если вы хотите осадить вагон, перекиньте ее в эту сторону.

Если хотите ехать вперед, поверните ее сюда.

Если вам нужно выключить ток, толкните ее на середину.

Герствуд с легкой усмешкой слушал эти незамысловатые объяснения.

— Вот эта ручка регулирует скорость мотора.

Если повернете ее сюда, вот до этого места, у вас получится скорость шесть километров в час.

До этого места — двенадцать.

А если повернете до отказа — все двадцать.

Герствуд спокойно слушал его.

Ему и раньше нередко случалось наблюдать за работой вагоновожатых, и он нисколько не сомневался, что, немного поупражнявшись, справится с этим делом.

Инструктор разъяснил ему еще некоторые подробности и затем сказал:

— Теперь я отведу вагон назад.

Герствуд безмятежно ждал, пока вагон не вкатился задним ходом в депо.

— Запомните одно, — продолжал инструктор, — трогать с места надо потихоньку.

Дайте вагону пройти на первой скорости.

Большая часть новичков норовит сразу повернуть ручку до отказа.

Так нельзя.

Это опасно.

И мотор изнашивается.

Вы так не делайте, понятно?

— Понятно, — сказал Герствуд.

Он терпеливо ждал, а инструктор все говорил и говорил.

— Ну, теперь давайте сами, — сказал он наконец.

Бывший управляющий баром взялся за ручку и, как ему казалось, легонько повернул ее.

Ручка подалась значительно легче, чем Герствуд ожидал. От этого вагон с такой силой рванулся вперед, что Герствуда швырнуло к двери.

Сконфуженно улыбнувшись, Герствуд выпрямился, а инструктор налег на тормоз и остановил вагон.

— Надо быть осторожней, — только и сказал он.

Герствуд вскоре обнаружил, что регулировать скорость хода и пользоваться тормозом далеко не так просто, как он думал.

Раза два он чуть было не пролетел вместе с вагоном сквозь ограду: к счастью, его вовремя выручал инструктор.

Последний был вообще очень терпелив, но ни разу не улыбнулся.

— Привыкайте работать обеими руками одновременно, — сказал он. 

— Тут надо попрактиковаться.