Теодор Драйзер Во весь экран Сестра Керри (1900)

Приостановить аудио

Керри почувствовала, как мгновенно исчезла атмосфера ласкового внимания.

Среди суматохи, шума и новизны она ощутила холодное прикосновение действительности.

Какой уж там мир яркого света и веселья!

Какой уж там вихрь развлечений и удовольствий!

На лице сестры была написана вся история ее тяжелой жизни, полной забот и труда.

— Ну, как поживают все наши? — спросила она.  — Как отец, как мама?

Керри отвечала на вопросы, но глаза ее были устремлены вдаль.

В конце перрона, у прохода, который вел в зал ожидания и на улицу, стоял Друэ.

Он тоже оглянулся.

Убедившись, что она видит его и что она находится под охраной сестры, он слегка улыбнулся ей и двинулся дальше.

Одна только Керри заметила это.

И тут при виде его удаляющейся фигуры ее охватило такое чувство, словно она чего-то лишилась.

Когда же он совсем скрылся из виду, она поняла, что ей недостает его.

Она чувствовала себя куда более одинокой в обществе сестры, — и теперь она одна, совсем одна среди бурного, равнодушного моря.

2.

Чем грозит нищета. Гранит и бронза

Квартирка Минни была расположена в третьем этаже дома на Ван-Бьюрен-стрит, где ютятся семьи рабочих и конторских служащих, людей, прибывших и продолжавших прибывать в Чикаго с тем потоком, который ежегодно увеличивал население города на пятьдесят тысяч человек.

Две комнаты выходили окнами на улицу, где по вечерам ярко горели витрины гастрономических магазинов и на тротуаре играли дети.

Девушке было внове и понравилось треньканье звонков конки, то приближавшееся, то замиравшее вдали.

Когда Минни привела сестру в отведенную ей комнатку, Керри подошла к окну и стала смотреть на освещенную улицу, дивясь звукам, движению и рокоту необъятного города, простиравшегося на многие мили во всех направлениях.

Дома, после первых же приветствий, миссис Гансон дала Керри нянчить ребенка, а сама принялась готовить ужин.

Мистер Гансон, задав Керри несколько вопросов, углубился в чтение вечерней газеты.

Это был молчаливый человек, швед по отцу, родившийся в Америке; сейчас он работал на бойне уборщиком вагонов-ледников.

К приезду свояченицы он отнесся равнодушно.

Внешность девушки не произвела на него особого впечатления.

Его интересовало лишь одно — найдет ли Керри работу в Чикаго.

— Город велик, — заметил он. 

— Через несколько дней ты где-нибудь пристроишься.

Рано или поздно все пристраиваются.

Еще до ее приезда в семье Гансонов молчаливо подразумевалось, что Керри поступит на работу и будет платить за свое содержание.

Гансон был по натуре человеком высокопорядочным и бережливым; уже несколько месяцев подряд он выплачивал взносы за два участка земли, купленные далеко, в западной части города.

Он мечтал когда-нибудь построить на этой земле дом.

Пока шли приготовления к ужину, Керри успела осмотреть квартиру сестры.

Девушка не лишена была наблюдательности и вдобавок обладала ценным даром, присущим каждой женщине, — интуицией.

Она угадывала, что здесь живут скудной, однообразной жизнью.

Стены были оклеены безвкусными обоями.

Полы устланы дешевыми дорожками, а в гостиной лежал тонкий лоскутный коврик.

И сразу бросалось в глаза, что мебель грубая, кое-как сколоченная, купленная, очевидно, в рассрочку.

С ребенком на руках Керри прошла на кухню к Минни и посидела там, пока он не разревелся.

Тогда она встала и, что-то напевая, принялась ходить с ним по комнате. Наконец Гансон, которому ее пение мешало читать, пришел и взял у нее малютку.

В этом сказалась хорошая черта его характера: он был терпелив.

К тому же сразу видно было, что он обожает свое чадо.

— Ну, ну! — говорил он, шагая с ребенком по комнате. 

— Полно, тише!  — И в его произношении ясно слышался шведский акцент.

— Ты, наверное, захочешь прежде всего посмотреть город, — сказала во время ужина Минни. 

— Вот мы в воскресенье поедем и покажем тебе Линкольн-парк.

Керри заметила, что Гансон ничего на это не ответил.

Его мысли, по-видимому, были заняты чем-то другим.

— Я завтра же пойду искать работу, — сказала Керри. 

— Где находится торговая часть города?