Элизабет Гаскелл Во весь экран Север и Юг (1855)

Приостановить аудио

О! Разве у него не было иных причин презирать ее?

Разве не с ним она была прежде так высокомерна и надменна?

Она поставила себя на его место, вздрогнула от пришедших ей на ум выводов и призналась себе, насколько ценила его уважение и хорошее мнение.

Всякий раз, когда эта мысль приходила к ней, Маргарет поспешно изгоняла ее, не желая ей верить.

Она не представляла, что было уже так поздно, поскольку в волнении прошлой ночи забыла завести свои часы. А мистер Хейл дал особые указания, чтобы ее не беспокоили, пока она сама не проснется.

Время от времени дверь осторожно открывалась, и Диксон заглядывала в комнату.

Увидев, что Маргарет уже проснулась, она вошла и протянула девушке письмо.

? Вот, что развеселит вас, мисс.

Весточка от мастера Фредерика.

? Спасибо, Диксон.

Уже так поздно!

Она говорила очень вяло и, когда Диксон положила письмо на одеяло перед ней, Маргарет даже не протянула руку, чтобы взять его.

? Вы хотите позавтракать, я уверена.

Я принесу вам завтрак через минуту.

Хозяин уже приготовил поднос, я знаю.

? Маргарет не ответила, она позволила Диксон уйти, потому что чувствовала, что должна остаться одна, прежде чем откроет это письмо.

Наконец Маргарет вскрыла письмо.

Первое, что бросилось ей в глаза, была дата ? письмо было написано двумя днями раньше.

Он написал его, как и обещал, и можно было больше не тревожиться.

Но она прочтет письмо и убедится в этом.

Оно было написано в спешке, но вполне разборчиво.

Фредерик встретился с Генри Ленноксом, который, как оказалось, был знаком с этим делом. Леннокс покачал головой и сказал ему, что тот совершил смелый поступок, вернувшись в Англию, когда против него выдвигают обвинения такие влиятельные люди.

Но позже, когда они поговорили, мистер Леннокс признал, что, возможно, есть небольшой шанс добиться оправдательного приговора, если ему удастся найти надежных свидетелей. Только в этом случае есть смысл предстать перед судом, иначе это будет огромный риск, мистер Леннокс обещал, что расследует это дело и приложит все усилия.

«Меня поразило, ? писал Фредерик, ? что твоя рекомендация, моя маленькая сестренка, обладает такой волшебной силой.

Это так?

Он задал много вопросов, уверяю тебя.

Он показался проницательным, умным парнем, довольно опытным, судя по делам и количеству клерков возле него.

Но это могут быть только адвокатские штучки.

Я только что нанял судно… я уплыву через пять минут.

Мне снова придется вернуться в Англию по этому делу, поэтому сохрани мой приезд в тайне.

Я пришлю отцу немного редкого старого шерри, которого он не сможет купить в Англии, (точно такое сейчас в бутылке передо мной).

Ему нужно что-то подобное… моя любовь к нему… Да благословит его Бог.

Я уверен… вот мой кэб.

P.S. Что это был за побег!

Позаботься, чтобы никто не знал о моем приезде, даже Шоу».

Маргарет перевернула конверт. Он был помечен

«Слишком поздно».

Скорей всего, письмо было доверено какому-то нерадивому посыльному, который забыл отправить его.

О! От каких мелочей зависит порой наше душевное благополучие!

Фредерик был спасен и уже находился за пределами Англии двадцать, нет, тридцать часов назад. И прошло только семнадцать часов с того момента, как она сказала неправду, чтобы сбить со следа погоню, которая и тогда была бесполезна.

Какой слабой духом она была!

Где сейчас был девиз ее гордости ?

«Делай то, что должен, и будь что будет»?

Если бы она осмелилась сказать правду, если бы открыто отказалась отвечать на их вопросы ? как легко бы она сейчас себя чувствовала!

Не унижаясь перед Богом, не обманув Его доверие, не униженная и не попранная в глазах мистера Торнтона.

Она поймала себя на этой мысли, нервно содрогаясь. Сейчас она сравнила его мнение о ней с неудовольствием Бога.

Как случилось, что мистер Торнтон так прочно завладел ее воображением?

Как это могло произойти?

Почему ее волновало, что он думает?

Она верила, что могла вынести чувство неудовольствия Всевышнего, потому что Он все знал, он мог видеть ее раскаяние и услышать ее крики о помощи.