Элизабет Гаскелл Во весь экран Север и Юг (1855)

Приостановить аудио

Это чувство пришло ко мне постепенно, и я не знаю, когда все началось.

Теперь я не сдамся.

Пусть мне будет трудно вести себя с ним по-прежнему. Но я буду очень спокойной и сдержанной, и буду говорить очень мало.

Конечно, может, я не увижу его — он явно будет избегать нас.

Это было бы хуже всего.

Все же неудивительно, что он избегает меня, веря в то, что увидел».

Маргарет вышла из дома и быстро зашагала к окраине города, пытаясь отогнать воспоминания.

Когда она вернулась домой, отец сказал ей:

? Умница!

Ты была у миссис Баучер.

Я бы навестил ее, если бы до обеда у меня было свободное время.

? Нет, папа, я не была у нее, — ответила Маргарет, краснея. 

— Я даже не думала о ней.

Но я пойду сразу после обеда. Я схожу, пока ты будешь отдыхать.

И Маргарет сдержала обещание.

Миссис Баучер была очень больна — серьезно больна, а не просто хандрила.

Добрая и рассудительная соседка, которая приходила на днях, взяла все дела по дому в свои руки.

Детей отправили к соседям.

Мэри Хиггинс забрала троих самых младших к себе, а Николас сразу пошел за врачом.

Он все еще не вернулся. Миссис Баучер становилось все хуже, и ожидание становилось все более тягостным.

Маргарет подумала, что ей стоит пойти и навестить Хиггинсов.

Тогда она, возможно, узнает, удалось ли Николасу обратиться с просьбой к мистеру Торнтону.

Николас был занят тем, что вертел монетку на буфете, развлекая трех маленьких детей, которые обступили его со всех сторон.

Он, так же как и они, улыбался, если монетке удавалось вертеться очень долго. Маргарет подумала, что довольное выражение его лица и увлеченность своим занятием были хорошим знаком.

Когда монетка упала, «крошка Джонни» заплакал.

? Иди ко мне, — сказала Маргарет, снимая малыша с буфета. Она приложила свои часы к его ушку и спросила Николаса, виделся ли он с мистером Торнтоном.

Выражение его лица тут же изменилось.

? Да! — ответил он. 

— Я виделся с ним и много услышал от него.

? Он отказал вам? — с грустью спросила Маргарет.

? Конечно.

Я знал, что так и будет.

Не стоит ждать милости из рук хозяев.

Вы здесь чужая и посторонняя и, похоже, не знаете их обычаев, но я-то знал.

? Мне жаль, что я спросила вас.

Он разозлился?

Он не говорил с вами так же грубо, как Хэмпер, не правда ли?

? Он был не слишком вежлив! — ответил Хиггинс, снова вращая монетку больше для собственного развлечения, чем для забавы детей. 

— Не беспокойтесь, я остался при своем.

Завтра я пойду искать работу.

Я был с ним вежлив, насколько мог.

Я сказал ему, что пришел к нему второй раз не потому, что я хорошего мнения о нем, а потому, что вы посоветовали мне прийти, и я благодарен вам.

? Вы сказали ему, что это я послала вас?

? Я не называл вашего имени.

Думаю, что не называл.

Я сказал: женщина, которая думала о вас лучше, посоветовала мне прийти и посмотреть, правда ли что ваше сердце не из камня.

? И он..? — спросила Маргарет.

? Сказал, чтобы я передал вам не совать нос в чужие дела… только посмотрите, как она крутится, ребятки!.. И прибавил несколько весьма любезных слов.

Но не беспокойтесь.

Мы остались при своем. Я лучше буду разбивать камни на дороге, чем позволю этим крошкам умереть от голода.