Элизабет Гаскелл Во весь экран Север и Юг (1855)

Приостановить аудио

Маргарет посадила вырывающегося из ее рук Джонни обратно на буфет.

? Мне жаль, что я попросила вас пойти к мистеру Торнтону.

Я разочарована в нем.

Позади них послышался легкий шум.

Она и Николас обернулись одновременно — на пороге стоял мистер Торнтон с выражением недовольства и удивления на лице.

В смятении Маргарет быстро прошла мимо него, не сказав ни слова, только низко поклонившись, чтобы скрыть внезапную бледность лица.

Он так же низко поклонился в ответ, а затем закрыл за ней дверь.

Торопясь к миссис Баучер, она услышала звук закрывающейся двери, и ей показалось, что он стал последней каплей, переполнившей чашу ее унижения.

Мистер Торнтон был слишком рассержен, встретив Маргарет в доме Хиггинса.

У него было доброе сердце — «не из камня» — как выразился Николас. Но гордость не позволяла ему открыто проявлять доброту. Он не хотел прослыть мягкосердечным, но желал, чтобы все считали его справедливым. Он понял, что был несправедлив, презрительно разговаривая с тем, кто с покорным терпением прождал пять часов у ворот фабрики.

Этот человек дерзко отвечал ему, но и он сам ответил на дерзость грубостью.

За это «смутьян» даже понравился ему — мистер Торнтон осознал собственную раздражительность и понял, что они с Хиггинсом, возможно, стоят друг друга.

И, кроме того, мистер Торнтон не мог забыть те пять часов ожидания, что Хиггинс провел у ворот.

У него самого не было свободных пяти часов, и все же он отвлекся на час или два от своих обычных размышлений ? тяжелых, словно физический труд, ? и собрал более точные сведения о своем визитере.

Он вскоре убедился, что все, что сказал Хиггинс — правда.

И эта правда, словно волшебное заклинание, пробила его душевную броню и проникла до самого сердца. Терпение этого человека, благородство его побуждений заставили мистера Торнтона забыть привычные рассуждения о справедливости и послушаться своей проницательности.

Он пришел к Хиггинсу сказать, что может предложить ему работу. Его больше рассердило присутствие там Маргарет, нежели ее последние слова, поскольку он понял, что она была той самой женщиной, которая заставила Хиггинса прийти к нему. Он боялся позволить себе думать о ней, считая, что поступает так просто потому, что ему это кажется правильным.

? Значит, эта леди была той самой женщиной, о которой вы говорили? — с негодованием спросил мистер Торнтон у Хиггинса. 

— Могли бы сказать, что это была она.

? И тогда, быть может, вы бы стали разговаривать более вежливо. Что бы сказала ваша мать, если бы услышала, как вы говорите, что все бедствия из-за женщин? Может быть, она велела бы вам прикусить язык?

? И конечно, вы сказали это мисс Хейл?

? Конечно, сказал.

По крайней мере, я полагаю, что сказал.

Я сказал ей, что вы просили ее не вмешиваться в то, что касается вас.

? Чьи это дети, ваши? — из тех сведений, что он получил, мистер Торнтон ясно представлял, чьи это были дети. Но он чувствовал себя неловко и решил сменить тему разговора.

? И не мои, и мои.

? О них вы говорили мне сегодня утром?

? А вы сказали, что моя история — может, правда, а, может и нет, но уж слишком невероятная? ? ответил Хиггинс резко. ? Хозяин, я не забыл.

Мистер Торнтон помолчал минуту, а потом сказал:

? Я тоже помню, что сказал.

Я не имел права так говорить.

Я не поверил вам.

Я бы не смог заботиться о детях другого человека, если бы он поступил со мной так, как, я слышал, поступил с вами Баучер.

Но я знаю теперь, что вы сказали правду.

Я прошу прощения.

Хиггинс не повернулся и не сразу ответил.

Но когда он заговорил, его тон смягчился, хотя сами слова были все еще грубыми.

? Вы не имеете права вмешиваться в то, что произошло между мной и Баучером.

Он мертв, и мне жаль.

Вот и все.

? Да, это так.

Вы согласитесь работать у меня?

Я пришел за этим.

Хиггинс поколебался, и упрямство едва не взяло верх над здравым смыслом.

Он знал, что если не ответит, мистер Торнтон не повторит свой вопрос.

Хиггинс посмотрел на детей:

? Вы назвали меня наглецом, лжецом и смутьяном, и с долей правды вы могли бы сказать, что время от времени я склонен выпить.

А я называл вас тираном и упрямым бульдогом, и бессердечным и жестоким хозяином. Вот так.

Но ради детей… Хозяин, вы думаете, мы можем поладить?

? Ну, — ответил мистер Торнтон, улыбаясь, — я предлагаю вам не дружбу.