Элизабет Гаскелл Во весь экран Север и Юг (1855)

Приостановить аудио

? А ты считаешь, что мы не вполне подходим для этого, да, Бесси?

Щеки Бесси слегка покраснели от того, что ее мысли так легко угадали.

? Знаете, ? сказала она, ? они так много думают о деньгах, а я полагаю, вы не зарабатываете очень много.

? Да, ? ответила Маргарет, ? это правда.

Но мы образованные люди и жили среди образованных людей.

Разве не удивительно, что мы приглашены на обед к человеку, который признает себя ниже по положению, чем мой отец, и приходит к нему учиться?

Но я не хочу принизить мистера Торнтона.

Немногие помощники лавочника могли бы стать тем, кем он стал.

? Но вы же не будете устраивать ответный прием в вашем маленьком доме?

Дом Торнтонов в три раза больше.

? Ну, я думаю, мы могли бы устроить ответный прием для мистера Торнтона, как ты это называешь.

Возможно, не в таком большом зале и не с таким количеством приглашенных.

Но я не думаю, что это так уж важно.

? Я и представить себе не могла, что вы будете обедать с Торнтонами, ? ответила Бесси. ? Просто там обедает сам мэр, члены Парламента и им подобные.

? Я думаю, я бы выдержала честь знакомства с мэром Милтона.

? Но их леди одеваются так роскошно! ? сказала Бесси, глядя с беспокойством на ситцевое платье Маргарет, материал которого она оценила в семь пенсов за ярд.

На лице Маргарет заиграли ямочки от веселого смеха.

? Спасибо, Бесси, что подумала о том, как я буду выглядеть среди всех этих элегантно одетых людей.

Но у меня есть много великолепных платьев. Неделю назад я бы сказала, что они слишком великолепны для того, чтобы я захотела их снова надеть.

Но поскольку я иду на прием к Торнтонам и, возможно, познакомлюсь с мэром, я надену свое лучшее платье, будь уверена.

? Что вы наденете? ? спросила Бесси с каким-то облегчением.

? Белое шелковое платье, ? ответила Маргарет. ? Платье, которое я надевала на свадьбу кузины год назад.

? Это подойдет! ? заметила Бесси, откидываясь на спинку стула. ? Я бы не хотела, чтобы на вас смотрели свысока.

? О!

Я буду выглядеть прекрасно, если это спасет меня от высокомерных взглядов.

? Как бы мне хотелось посмотреть, как вы будете одеты, ? сказала Бесси. ? Полагаю, вы не из тех, что народ зовет хорошенькими. Вы не слишком румяная и недостаточно бледная для этого.

Но разве вы не знаете, — я видела про вас сон задолго до того, как встретила вас.

? Чепуха, Бесси!

? Да, точно видела!

Те же черты лица ? ваш чистый, пристальный взгляд из темноты… ваши волосы… словно лучи… и лоб ? такой же гладкий и ровный, как сейчас. И вы всегда приходили дать мне силу и утешение. И вы были одеты в блестящие одежды.

Поэтому я поняла, что это вы!

? Нет, Бесси, ? сказала нежно Маргарет, ? это был всего лишь сон.

? А почему в своих страданиях я не могу видеть сны так же, как другие?

Как многие в Библии?

Да, и видения тоже!

Ведь даже мой отец много думает о снах!

Я снова вам скажу, я видела вас так ясно ? вы быстро шли ко мне, ваши волосы развевались за спиной, и на вас было белое блестящее платье.

Позвольте мне прийти и посмотреть на вас в этом платье.

Я хочу видеть вас и дотронуться до вас, как я это сделала во сне.

? Моя дорогая Бесси, это просто твоя фантазия.

? Фантазия или не фантазия, но вы пришли, потому что я знала, что так и будет, когда увидела во сне, как вы ко мне идете; и когда вы здесь рядом со мной, я чувствую, что на душе у меня становится легче и спокойнее, точно гляжу на огонь в ненастный день.

Вы сказали, это будет двадцать первого. Я приду и посмотрю на вас.

? О, Бесси! Ты можешь прийти ? тебя радушно примут. Но не говори так, это меня очень расстраивает.

? Тогда я буду держать это при себе, как будто я прикусила язык.

И все же это правда.

Маргарет помолчала.

Наконец она сказала:

? Давай поговорим об этом как-нибудь потом, если ты считаешь, что это правда.

Но не сейчас.

Скажи мне, твой отец участвует в забастовке?