Она поспешно села, не проронив ни слова, и позволила обработать рану.
? Теперь, если позволите, — сказала она, — я должна идти.
Думаю, мама этого не заметит.
Рана под волосами, не так ли?
? Да, она совершенно незаметна.
? Но вы не должны уходить, — нетерпеливо сказала миссис Торнтон.
— Вы не в состоянии идти.
? Я должна, — решительно заявила Маргарет.
— Подумайте о маме.
Если они услышат… Кроме того, я должна идти, — сказала она настойчиво.
— Я не могу оставаться здесь.
Могу я попросить кэб?
? Вы очень взволнованны, — заметил мистер Лоуи.
? Это потому, что я здесь, когда мне так нужно идти.
Воздух и прогулка приободрят меня лучше, чем все остальное, — умоляла она.
? Я согласен с тем, что она говорит, — ответил мистер Лоуи.
— Если ее мать больна, как вы рассказали мне по пути сюда, она может всерьез разволноваться, если услышит об этом бунте, а ее дочь не вернется домой вовремя.
Рана неглубокая.
Я сам подгоню кэб, если ваши слуги боятся выходить.
? О, спасибо! — сказала Маргарет.
— Мне станет намного лучше.
Из-за атмосферы в этой комнате я чувствую себя несчастной.
Она откинулась на спинку дивана и закрыла глаза.
Фанни вызвала мать из комнаты и что-то ей рассказала, из-за чего миссис Торнтон позаботилась ускорить отъезд Маргарет.
Не то, чтобы она полностью поверила словам Фанни, но она поверила достаточно, чтобы сдержанно пожелать Маргарет всего хорошего.
Мистер Лоуи сел в кэб.
? Если вы позволите мне, я провожу вас домой, мисс Хейл.
На улицах еще не вполне спокойно.
Маргарет достаточно пришла в себя, чтобы понять, что ей необходимо избавиться от мистера Лоуи и кэба прежде, чем она доберется до Крэмптон Кресент, иначе отец и мать будут волноваться.
Далее она не заглядывала.
Этот ужасный сон, в котором о ней говорили так дерзко, она никогда не забудет, но может какое-то время не думать о нем, пока не восстановит силы. Ее ум искал какое-то событие в настоящем, чтобы она могла сосредоточиться на нем и вновь не потерять сознания.
Глава ХХIII Ошибки
«Его мать, узнав об этом, душевный
Покой потеряла, не зная, что и думать»
Эдмунд Спенсер, «Королева Фей. Книга IV»
Мистер Торнтон вернулся минут через пять после отъезда Маргарет. Он был очень взволнован.
? Я не мог прийти быстрее. Офицер полиции… Где она? — он оглядел гостиную, а потом сурово взглянул на мать, которая спокойно расставляла сдвинутую с места мебель и не сразу ответила.
? Где мисс Хейл? — снова спросил он.
? Ушла домой, — ответила она кратко.
? Ушла домой?!
? Да.
Ей стало намного лучше.
Не думаю, что она была тяжело ранена. Бывает, что люди падают в обморок и при более легком ранении.
? Мне жаль, что она ушла так скоро, — сказал он, беспокойно расхаживая по комнате.
— Она была еще очень слаба.
? Она сказала, что в состоянии поехать домой. И мистер Лоуи подтвердил ее слова.
Я сама привела его.
? Спасибо, мама, — он остановился и протянул руку, чтобы пожатием выразить свою благодарность.
Но она не заметила его жеста.