Уильям Фолкнер Во весь экран Шум и ярость (1929)

Приостановить аудио

– У девочки брала, – говорит, – у девочки.

Заняла у нее деньги.

И надо вернуть.

Отдайте мне, Джейсон.

Пожалуйста.

Я все сделаю.

Мне надо обязательно.

Мама вам заплатит.

Я напишу ей, чтобы заплатила и что больше я никогда у нее ничего не попрошу.

Напишу и письмо вам покажу.

Ну пожалуйста, Джейсон.

Мне без них никак нельзя.

– Признайся, зачем тебе, а тогда посмотрим, – говорю. – Признавайся. – Стоит, платье теребит. – Ну, что ж, – говорю. – Если десять долларов тебя не устраивают, то я этот перевод доставлю домой матушке, и сама знаешь, что с ним тогда будет.

Конечно, если ты такая богачка, что десять долларов для тебя не деньги…

Стоит, опустила глаза, бормочет словно про себя;

– Она сказала, что пришлет мне денег.

Сказала, что все время сюда шлет деньги, а вы говорите, что нет.

Сказала, что прислала уже очень много.

На мое содержание.

И что часть их я могу брать себе.

А вы говорите, никаких денег нет.

– Ты сама не хуже меня знаешь, – говорю. – Сама видела, что матушка с этими чеками делает.

– Да, – говорит. – Десять долларов, – говорит. – Десять долларов.

– Благодари еще судьбу, что десять, – говорю. – Ну-ка, – говорю.

Положил перевод оборотной стороной кверху и рукой придерживаю. – Распишись вот тут.

– Но дайте же взглянуть! – говорит. – Я просто взгляну.

Все равно, на сколько б ни был, я возьму только десять долларов.

А остальное берите.

Я хочу только взглянуть.

– Нет уж, – говорю, – раз ты действовала нахрапом.

Придется тебе усвоить одну вещь, а именно – что если я тебе чего велю, то надо выполнять беспрекословно.

Вот на этой черте распишись.

Взяла перо, но не расписывается, а стоит понурясь и перо в руке держит.

В точности как мать ее.

– О господи, – говорит. – О господи.

– Вот так-то, – говорю. – Если ничего другого, то уж это ты наверняка усвоишь у меня.

Расписывайся и ступай отсюда.

Расписалась.

– Где деньги? – говорит.

Я взял перевод, промокнул, спрятал в карман.

Потом дал ей десятку.

– После обеда чтоб обратно в школу, слышишь ты? – говорю.

Молчит, Скомкала деньги в кулаке, как тряпку какую-нибудь, и вон из лавки.

А тут как раз Эрл входит и ведет к прилавку покупателя.

Я собрал свои бумаги, надел шляпу, вышел к ним.

– Ну как, народу густо было? – спрашивает Эрл.

– Не слишком, – говорю.

Он выглянул на улицу.

– Это твоя машина там стоит? – говорит. – Не ездил бы ты сегодня обедать домой.

Перед самым представлением опять надо ждать наплыва.