Уильям Фолкнер Во весь экран Шум и ярость (1929)

Приостановить аудио

– А-а.

Вы тот самый, значит.

Так вот, здесь их нет.

– Само собой, – сказал Джейсон.

Прислонился к стене, поднес руку к затылку, отнял, на ладонь посмотрел. – Я думал, кровь идет, – сказал он. – Думал, он меня резаком тем.

– Вы об рельс ударились, – сказал провожатый. – Советую не задерживаться.

Их здесь нету.

– Да.

Он тоже сказал нету.

Я думал, врет.

– Я лгу, по-вашему.

– Нет, – сказал Джейсон. – Я знаю, здесь их нет.

– Я ему велел убираться к чертям вместе с ней.

У меня тут не притон.

У меня честное предприятие, и труппа вся порядочные люди.

– Да, – сказал Джейсон. – Вы не знаете, куда они направились?

– Нет.

И не интересуюсь.

В моей труппе таким не место.

Вы ей… брат?

– Нет, – сказал Джейсон. – Это неважно.

Просто хотел их видеть.

Значит, он меня не ранил?

То есть крови нет?

– Кровь была бы, если б я не подоспел.

Вы лучше держитесь подальше.

Этот кухаришка вас убьет.

Что за машина там – ваша?

– Да.

– Вот и садитесь в нее и езжайте обратно в Джефферсон.

Может, вы их и найдете где, но только не у меня в труппе.

У меня не притон.

Так, говорите, ограбили вас?

– Нет, – сказал Джейсон. – Это не суть важно. – Он пошел, сел в машину.

"Что это мне нужно еще сделать? – подумал он.

Вспомнил.

Завел мотор и ехал медленно вдоль улицы, пока не увидел аптечную вывеску.

Дверь оказалась заперта.

Он постоял, держась за ручку и потупив голову, потом отвернулся.

Дождался прохожего, спросил, все ли здешние аптеки сегодня закрыты, услыхал в ответ, что все.

Еще спросил, в котором часу проходит северный поезд, и ему ответили – в два тридцать.

Сошел на мостовую, сел опять в машину.

Через некоторое время мимо прошли два паренька-негра.

Он окликнул их.

– Автомобиль водить умеет кто-нибудь из вас?

– Да, сэр.

– Сколько возьмете, чтоб довезти меня сейчас до Джефферсона?

Переглянулись, зашептались.

– Заплачу доллар, – сказал Джейсон.

Пошептались.