Правда, Дилси?
– Тихо! – сказала Дилси.
Джейсон замолчал.
– Тут и рубашки наши, и все, – сказала Кэдди. – Разве нас насовсем сюда?
– Вот и надевайте их быстрей, раз они тут, – сказала Дилси. – Расстегивай Джейсону пуговки.
Кэдди расстегивает.
Джейсон заплакал.
– Ой, выпорю, – сказала Дилси.
Джейсон замолчал.
«Квентина», сказала мама в коридоре.
«Что?» сказала за стеной Квентина.
Слышно, как мама закрыла дверь на ключ.
Заглянула в нашу дверь, вошла, нагнулась над кроватью, меня в лоб поцеловала.
«Когда уложишь Бенджамина, сходишь узнаешь у Дилси, не затруднит ли ее приготовить мне грелку», говорит мама.
«Скажешь ей, что если затруднит, то я обойдусь и без грелки.
Я просто хочу знать».
«Слушаю, мэм», говорит Ластер.
«Ну, давай штаны скидай».
Вошли Квентин и Верш.
Квентин лицо отворачивает.
– Почему ты плачешь? – сказала Кэдди.
– Тш-ш-ш! – сказала Дилси. – Раздевайтесь поживей.
А ты, Верш, иди теперь домой.
Я раздетый, посмотрел на себя и заплакал.
«Тихо!» говорит Ластер.
«Нету их у тебя, хоть смотри, хоть не смотри.
Укатились.
Перестань, а то не устроим, тебе больше именин».
Надевает мне халат.
Я замолчал, а Ластер вдруг стал, повернул к окну голову.
Пошел к окну, выглянул.
Вернулся, взял меня за руку.
«Гляди, как она слазит», говорит Ластер.
«Только тихо».
Подошли к окну, смотрим.
Из Квентинина окна вылезло, перелезло на дерево.
Ветки закачались вверху, потом внизу.
Сошло с дерева, уходит по траве.
Ушло.
«А теперь в постель», говорит Ластер.
«Да поворачивайся ты!
Слышишь, затрубили!
Ложись, пока просят по-хорошему».
Кроватей две.
На ту лег Квентин.
Лицом повернулся к стене.
Дилси кладет к нему Джейсона.
Кэдди сняла платье.
– Ты погляди на панталончики свои, – сказала Дилси. – Твое счастье, что мама не видит.
– Я уже сказал про нее, – сказал Джейсон.