Уильям Фолкнер Во весь экран Шум и ярость (1929)

Приостановить аудио

За что он на меня?

– Предупреждаю, все ваши слова будут использованы как улики, – сказал полисмен. – Вы арестованы

– Я убию его, – сказал Джулио.

Вырывается.

Двое держат.

Девочка не переставая вопит и хлеб прижимает. – Ты крал мою сестру.

Пустите, мистеры.

– Украл его сестру? – сказал я. – Да я же…

– Хватит, – сказал Анс – Судье расскажешь.

– Украл его сестру? – сказал я.

Джулио вырвался, снова ко мне, но Анс загородил дорогу, сцепился с ним, и остальные двое опять скрутили Джулио руки.

Тяжело дыша, Анс отпустил его.

– Ты, иностранец чертов, – сказал Анс. – Я, кажется, и тебя арестую сейчас, за оскорбление действием. – Анс повернулся ко мне. – По-доброму пойдешь или наручники надеть?

– По-доброму, – сказал я. – Что угодно, только возьмите… примите… Украл его сестру… Украл…

– Я вас предупредил, – сказал Анс. – Он вас обвиняет в уводе с преступными целями.

Эй ты, уйми свою девчонку.

– Вот как, – сказал я.

И засмеялся.

Еще два мальчугана с прилизанными водой волосами – глаза круглые – явились из кустов, застегивают рубашки, сразу же прилипшие к плечам. Я хотел унять смех и не смог.

– Гляди в оба, Анс, – он, кажется, тронутый.

– Сейчас п-перестану, – выговорил я сквозь смех. – Через м-минуту оно кончится.

Как в тот раз, когда охало: оx! оx!

Дайте присяду. – Сел, они смотрят, и девочка с лицом в грязных полосах и с хлебом, словно обгрызенным; а под берегом вода быстрая и благодатная.

Скоро смех весь иссяк.

Но горло еще сводит – точно рвотой напоследок, когда желудок уже пуст.

– Хватит, – сказал Анс. – Возьми себя в руки.

– Да-да, – сказал я, напрягаясь, чтобы усмирить горло.

Снова желтый мотылек порхает, будто сдуло одну из солнечных крапин.

Вот уже можно и не напрягаться так.

Я встал – Я готов.

Куда идти?

Идем тропой, те двое ведут Джулио и девчушку, и мальчики позади где-то.

Тропа берегом вывела к мосту.

Мы перешли мост и рельсы, на нас люди глядят с порогов, и все новые мальчики возникают откуда-то, так что когда мы повернули на главную улицу, то возглавляли уже целую процессию.

У кондитерской стоит большой легковой автомобиль, а в пассажиров я не вгляделся, но тут миссис Блэнд произнесла:

– Да это Квентин!

Квентин Компсон!

За рулем Джеральд, а на заднем сиденье Споуд развалился.

И Шрив тут.

Обе девушки мне незнакомы.

– Квентин Компсон! – сказала миссис Блэнд.

– Добрый день, – сказал я, приподнимая шляпу. – Я арестован.

Прошу прощения, что ваше письмо не застало меня.

Шрив вам сказал уже, наверное?

– Арестован?

Простите. – Шрив грузно поднялся, по ногам их вылез из машины.

На нем мои фланелевые брюки, как перчаточка обтягивают.

Я и забыл, что не вложил их тоже в чемодан.

И сколько у миссис Блэнд подбородков, я тоже забыл.

И уж конечно, та, что посмазливей, впереди рядом с Джеральдом.