Уильям Фолкнер Во весь экран Шум и ярость (1929)

Приостановить аудио

Нет ответа на оба последних моих письма к ней – хотя чек, что я вложила во второе, предъявлен к оплате вместе с вашим очередным.

Не больна ли она?

Сообщи мне немедленно, иначе я приеду и выясню сама.

Ты ведь обещал давать мне знать, как только у нее будет нужда в чем-нибудь.

Жду ответа до 10-го.

Нет, лучше дай сейчас же телеграмму.

Ты вскрываешь мои письма к ней.

Я знаю это так же твердо, как если бы сама видела.

Слышишь, телеграфируй мне сейчас же, что с ней, по следующему адресу».

Тут Эрл заорал Джобу, чтобы поторапливался, и я спрятал письма и пошел во двор – расшевелить немножко Нигера.

Нет, нашему краю просто необходимы белые работники.

Пусть бы эти черномазые лодыри годик-другой поголодали, тогда бы поняли, какая им сейчас малина, а не жизнь.

Вернулся со двора – десятый час.

У нас сидит коммивояжер какой-то.

До десяти еще осталось время, и я пригласил его пойти тут рядом выпить кока-колы.

Разговор у нас зашел насчет видов на урожай.

– Толку мало, – говорю. – От хлопка прибыль одним биржевикам.

Забьют фермеру мозги, давай, мол, урожаи подымай – это чтоб им вывалить на рынок по дешевке и оглоушить сосунков.

А фермеру от этого единственная радость – шея красная да спина горбом.

Потом землю кропит, растит хлопок, а думаете, он хоть ржавый цент выколотит сверх того, что на прожитье нужно?

Если урожай хороший, – говорю, – так цены до того упадут, что хоть на кусту оставляй, а плохой – так и в очистку везти нечего.

А для чего вся чертова музыка? Чтоб кучка нью-йоркских евреев – я не про лиц иудейского вероисповедания как таковых, я евреев знавал и примерных граждан.

Вы сами, возможно, из них, – говорю.

– Нет, – отвечает – я американец.

– Я не в обиду сказал это, – говорю. – Я каждому отдаю должное, независимо от религии или чего другого.

Я ничего не имею против евреев персонально, – говорю. – Я про породу ихнюю.

Они ведь не производят ничего – вы согласны со мной?

Едут в новые места следом за первыми поселенцами и продают им одежду.

– Вы старьевщиков-армян имеете в виду, – говорит он, – не правда ли?

Первопоселенец не охотник до новой одежды.

– Я не в обиду, – говорю. – Вероисповедание я никому в упрек не ставлю.

– Да-да, – отвечает. – Но я американец.

У нас в роду примесь французской крови, откуда у меня и этот нос.

Я коренной американец.

– То же самое и я, – говорю. – Немного нас теперь осталось.

Я про тех маклеров говорю, что сидят там в Нью-Йорке и стригут клиентов-сосунков.

– Уж это точно, – говорит. – В биржевой игре мелкота как муха вязнет.

Законом следовало бы воспретить.

– Может, я неправ, по-вашему? – говорю.

– Нет-нет, – говорит. – Правы, конечно.

На фермера все шишки.

– Еще бы не я прав, – говорю. – Обстригут тебя как овцу, если только не получаешь конфиденциальной информации от человека, который в курсе.

Должен вам сказать, я держу прямую связь кой с кем там на бирже в Нью-Йорке. У них в советчиках один из крупнейших воротил.

Притом мой метод, – говорю, – в один прием большой суммы не ставить.

Я не из тех сосунков, что думают, они все поняли, и хотят за три доллара убить медведя. Таких-то сосунков и ловят нью-йоркцы.

Тем и живут.

Пробило десять.

Я пошел на телеграф.

День начался с небольшого повышения, как они и предсказали мне.

Я отошел в уголок и перечел их телеграмму, на всякий пожарный случай.