Агата Кристи Во весь экран Скрюченный домишко (1949)

Приостановить аудио

Какой абсурд!

– Отлично, мы тоже так не думаем.

Она несколько лет отсутствовала, отношения с дедом у нее были всегда самые дружеские.

Доход у нее солидный, дед, скорее всего, отнесся бы к вашей помолвке одобрительно, а возможно, сделал бы по поводу свадьбы еще какое-нибудь щедрое распоряжение.

Нет, она стоит вне подозрений.

Да и с чего бы нам ее подозревать?

Но ты можешь быть уверен в одном.

Если загадка не прояснится, девушка за тебя не выйдет.

Я сужу по тому, что ты мне о ней рассказывал.

Причем, заметь, преступление такого типа может остаться нераскрытым.

Допустим, мы убедимся, что между женой и молодым человеком существовал сговор, но это еще надо доказать.

Пока что даже нет оснований передать дело заместителю прокурора.

И если мы не добудем настоящих улик против жены, нехорошие подозрения всегда останутся.

Ты это понимаешь?

Да, я понимал.

– Почему бы тебе все это не объяснить твоей девушке? – продолжал уже спокойно отец.

– То есть спросить Софию, могу ли я?… – Я запнулся.

Старик энергично закивал:

– Вот-вот.

Я же не прошу тебя втираться туда и шпионить без ее ведома.

Послушаешь, что она тебе на это скажет.

Вот как получилось, что на следующий день я покатил со старшим инспектором Тавернером и сержантом Лэмом в Суинли Дин.

Проехав чуть подальше площадки для гольфа, мы очутились у въезда в поместье, где, как мне казалось, до войны красовались внушительного вида ворота.

Патриотизм или безжалостная реквизиция смели их долой.

Мы проехали по длинной извилистой аллее, обсаженной рододендронами, и оказались на гравийной площадке перед домом.

Дом являл собой невероятное зрелище!

Почему его назвали «Три фронтона»?

«Одиннадцать фронтонов» подошло бы ему гораздо больше!

Вид у него был какой-то странный, я бы сказал, перекошенный, и я быстро догадался – почему.

Построен он был как загородный коттедж, но коттедж, несоразмерно разбухший и поэтому утративший правильные пропорции.

Перед нами был типичный старинный дом, с косыми планками и выступающими фронтонами, но только страшно разросшийся.

Мы словно смотрели на загородный домик сквозь гигантское увеличительное стекло – скрюченный домишко, выросший, как гриб за ночь!

Мне кое-что стало яснее: дом воплощал представление грека-ресторатора о типично английском.

Он был задуман как дом англичанина. Но только размером с замок!

У меня промелькнула мысль – а как относилась к нему первая миссис Леонидис.

С ней, скорее всего, не советовались и чертежей не показывали.

Вероятнее всего, это был маленький сюрприз ее экзотического супруга.

Интересно, содрогнулась она при виде этого дома или улыбнулась?

Но жилось ей тут, во всяком случае, счастливо.

– Немного угнетает, правда? – произнес инспектор Тавернер. – Хозяин достраивал его постепенно и, по существу, сделал из него три самостоятельных дома – с кухнями и со всем прочим.

Внутри все на высшем уровне – как в роскошном отеле.

Из парадной двери вышла София.

Без шляпы, в зеленой блузке, в твидовой юбке.

Увидев меня, она остановилась как вкопанная.

– Ты? – воскликнула она.

– София, мне надо с тобой поговорить.

Куда бы нам пойти?

На миг мне показалось, что она сейчас откажется, но она сказала:

«Сюда», и мы пошли с ней через лужайку.

С площадки для гольфа номер один открывался дивный вид – поросший соснами склон холма и дальше – сельский ландшафт в неясной дымке.