Агата Кристи Во весь экран Скрюченный домишко (1949)

Приостановить аудио

Скорее мне хотелось верить, хотелось уйти от других, более зловещих предчувствий…

Они влюбились друг в друга и писали друг другу глупые, сентиментальные, любовные письма.

Они уповали на то, что старый муж Бренды скоро спокойно и тихо отойдет в мир иной, – я даже не был уверен, что они так уж жаждали его смерти.

У меня было чувство, что отчаяние и тоска несчастной любви их вполне устраивают, даже больше, чем перспектива будничной супружеской жизни.

Бренда вряд ли была страстной женщиной.

Для этого она была слишком анемична, слишком пассивна.

Она мечтала о романтической любви.

Думаю, что и Лоуренс тоже был из тех, для кого несбывшиеся надежды и неясные мечты о будущем блаженстве значат больше, чем утехи плотской любви.

Они попали в ловушку и, насмерть перепуганные, не могли сообразить, как из нее выбраться.

Лоуренс сделал невероятную глупость, не уничтожив письма Бренды.

Его письма Бренда, очевидно, все же уничтожила. Иначе бы их нашли.

И вовсе не Лоуренс положил мраморного льва на дверь прачечной.

Это был кто-то другой, чье лицо по-прежнему было скрыто от нас маской.

Мы подъехали к двери.

Тавернер вышел, я последовал за ним.

В холле стоял какой-то незнакомый мне человек в штатском.

Он поздоровался с Тавернером, который сразу же отозвал его в сторону.

Внимание мое привлекла гора чемоданов в холле.

На всех чемоданах были бирки с адресом.

Пока я смотрел на них, по лестнице спустилась Клеменси.

На ней было ее неизменное красное платье, пальто из твида, а на голове красная фетровая шляпа.

– Вы приехали как раз вовремя, чтобы попрощаться, Чарльз, – сказала она.

– Вы уезжаете?

– Да. Мы сегодня вечером едем в Лондон.

Самолет завтра рано утром.

Она была спокойна и улыбалась, но глаза глядели настороженно.

– Но сейчас вы ведь не можете уехать.

– Почему не можем? – Голос сразу стал жестким.

– А смерть…

– Смерть няни к нам не имеет никакого отношения.

– Может быть, и нет.

Тем не менее…

– Почему вы говорите «может быть, и нет»?

Она действительно к нам не имеет отношения.

Мы были у себя наверху, складывали остатки вещей.

И ни разу не спускались вниз, пока какао стояло на столе в холле.

– Вы можете это доказать?

– Я отвечаю за Роджера, а он за меня.

– И никаких других свидетелей?

Не забывайте, вы муж и жена.

Гнев ее вылился наружу.

– Вы невыносимы, Чарльз!

Мы с Роджером собираемся уехать – начать новую независимую жизнь.

На кой дьявол нам понадобилось на прощание дать яд доброй глупой старухе, не причинившей нам никакого зла?

– Может быть, вы намеревались дать яд кому-то другому?

– Еще менее вероятно, что мы хотели отравить ребенка.

– Но это ведь зависит от того, какой это ребенок. Не согласны?

– Что вы имеете в виду?

– Жозефина не совсем обычный ребенок.

Она много знает о людях.