Агата Кристи Во весь экран Смерть на Ниле (1937)

Приостановить аудио

Снова опустившись на стул, Пуаро, казалось, забыл вопрос Тима.

Он проговорил едва слышно:

– Интересно, все ли молодые леди так же беспечны со своими драгоценностями, как мадам Дойл?

– Так это правда, что жемчуг украли? – спросила миссис Аллертон.

– Кто вам сказал, мадам?

– Фергюсон, – встрял Тим.

Пуаро строго кивнул:

– Совершенная правда.

– Вероятно, – волнуясь, сказала миссис Аллертон, – это повлечет массу неприятностей для всех нас.

Тим так говорит.

Тим недобро взглянул на нее, но Пуаро уже повернулся к нему:

– А-а, вам, может, уже случалось сталкиваться с такими неприятностями?

Вы бывали в доме, где произошло ограбление?

– Никогда не бывал, – сказал Тим.

– Ну как же, дорогой, ты был у Портарлингтона, когда украли бриллианты у той кошмарной женщины.

– Мама, ты безнадежно путаешь все на свете.

Я был там в тот вечер, когда обнаружилось, что на своей толстой шее она носила не бриллианты, а стразы.

А подменили их, может, год назад.

Вообще говоря, многие утверждали, что она сама подменила.

– Наверное, Джоанна это утверждала.

– Джоанны там не было.

– Но она хорошо знакома с теми людьми, и строить такие предположения очень в ее духе.

– Мама, ты всегда вешаешь собак на Джоанну.

Пуаро поспешил сменить тему.

Он, видите ли, задумал крупную покупку в одной асуанской лавочке.

Купец-индус продавал очень привлекательную пурпурно-золотую парчу.

Конечно, придется платить пошлину, однако…

– Мне говорят в лавке, что могут сами переправить посылку.

И что расходы будут не очень велики.

Как вы думаете, она благополучно дойдет?

Миссис Аллертон сказала, что, насколько она знает, подобные лавки часто отсылают вещи прямо в Англию, и все они благополучно доходят.

– Bien.

Тогда я так и сделаю.

Но когда ездишь с места на место, одна мысль продолжает беспокоить: возможно ли потом из Англии получить посылку?

У вас не было такого опыта?

Вы получали когда-нибудь посылки, находясь в разъездах?

– Не думаю – ты как считаешь, Тим?

Хотя книги ты иногда получал, но с книгами не бывает сложностей.

– Да, книги – это другое.

Подали десерт.

Тогда-то, без предварительного уведомления, и встал полковник и сделал свое заявление.

Он приоткрыл обстоятельства преступления и объявил о краже жемчуга.

Предстоит обыскать судно, и до окончания обыска пассажиров покорнейше просят оставаться в салоне.

Затем, с любезного согласия пассажиров, они сами подвергнутся личному досмотру.

Пуаро встал и скользнул к полковнику.

Вокруг стоял шум, гам. Раздавались неверящие, возмущенные, возбужденные голоса. Пуаро задержал собиравшегося уходить Рейса и что-то шепнул ему.

Рейс выслушал, согласно кивнул и подозвал стюарда.

Что-то коротко ему сказав, он вместе с Пуаро вышел на палубу и закрыл за собой дверь.

Минуту-другую они стояли у поручней.

Рейс закурил.