Агата Кристи Во весь экран Смерть на Ниле (1937)

Приостановить аудио

– Нашли что-нибудь? – спросил Рейс.

– «On ne prend pas les mouches avec le vinaigre», – ответил Пуаро французской пословицей.

Вздохнув, он продолжал: – Удача не сопутствовала нам, мой друг.

Убийца не пошел нам навстречу.

Он не обронил запонки, окурка сигареты, сигарного пепла. А если это женщина, она не обронила ни платка, ни губной помады, ни расчески.

– Единственная зацепка – флакончик лака?

Пуаро пожал плечами:

– Надо спросить горничную.

Что-то… да, что-то там настораживает.

– Куда, черт бы ее подрал, делась эта девица? – сказал Рейс.

Они вышли, заперли каюту и отправились к мисс Ван Шуйлер.

И здесь были налицо все приметы благосостояния. Дорогие туалетные принадлежности, хороший багаж, пачки писем и документов – все в отменном порядке.

Следующую двойную каюту занимал Пуаро, а рядом была каюта Рейса.

– У нас вряд ли что будут прятать, – сказал Рейс.

Пуаро не согласился:

– Как знать!

Однажды я расследовал убийство в  «Восточном экспрессе».

Возникло недоразумение с красным кимоно.

Оно исчезло, и при этом оно должно было находиться в поезде.

Я обнаружил его – где бы вы думали? – в моем собственном запертом чемодане.

Вот это была дерзость!

– Что же, посмотрим, способен ли кто-нибудь здесь на такую дерзость.

Однако похититель воздержался от дерзких выпадов против Пуаро или полковника Рейса.

Обогнув корму, они так же внимательно осмотрели каюту мисс Бауэрз и тоже не нашли ничего подозрительного.

Ее носовые платки были из простого полотна с вышитым инициалом.

Следующей была каюта матери и дочери Оттерборн.

И здесь Пуаро все тщательнейше осмотрел, и также безрезультатно.

Они вошли в каюту доктора Бесснера.

Саймон Дойл лежал, рядом стоял поднос с нетронутой едой.

– Нет аппетита, – извиняющимся голосом сказал он.

Его лихорадило, он выглядел гораздо хуже, чем утром.

Пуаро вполне оценил тревожное желание доктора Бесснера поскорее доставить пациента в больницу и обеспечить ему квалифицированный уход.

Бельгиец объяснил, чем они оба занимаются, и Саймон удовлетворенно кивнул.

Узнав, что жемчуг вернула мисс Бауэрз и тот оказался фальшивым, он выказал крайнее изумление.

– Вы твердо уверены, мистер Дойл, что у вашей жены не было нитки поддельного жемчуга, который она брала с собой за границу вместо подлинного?

Саймон убежденно кивнул:

– Нет-нет, я совершенно в этом уверен.

Линит любила этот жемчуг и везде носила его.

Нитка была застрахована от всех возможных неприятностей, из-за чего, я думаю, она и потеряла осторожность.

– В таком случае мы продолжим наш обыск.

Он принялся выдвигать ящики стола.

Рейс занялся чемоданом.

Саймон недоуменно смотрел на них.

– Послушайте, вы подозреваете старину Бесснера?

Пуаро пожал плечами:

– Все возможно.

В конце концов, что мы знаем о докторе Бесснере?

Только то, что он сам о себе сказал.

– Он же не мог спрятать его здесь на моих глазах.

– Сегодня не мог, но мы не знаем, когда была сделана подмена.