Агата Кристи Во весь экран Смерть на Ниле (1937)

Приостановить аудио

Рейс перевел взгляд на Пуаро и вопросительно поднял брови.

Тот чуть заметно кивнул и беззвучно, одними губами, сказал: виски.

Снова шевельнулась портьера.

В щели между ней и косяком что-то тускло, матово отливало.

Миссис Оттерборн продолжала:

– С тем человеком мы договорились встретиться на средней палубе, на корме.

Я шла по нашей палубе, когда в одной каюте открылась дверь и выглянула эта самая девушка – Луиза Бурже, вы говорите, ее звали?

Видимо, она кого-то ждала.

Увидев меня, она скроила разочарованную гримасу и быстро захлопнула дверь.

Но я тогда об этом не задумалась.

Я пришла в назначенное место, взяла… что принес тот человек, расплатилась, обменялась с ним парой слов.

И пошла к себе.

На нашей палубе я выхожу с кормы и вижу, как в дверь этой горничной стучит и входит…

– Кто? – сказал Рейс. Бах!

Грохот выстрела наполнил каюту.

Едко запахло пороховой гарью.

Миссис Оттерборн медленно, как на обследовании, повернулась боком, грузно подалась вперед и свалилась на пол.

Из дырочки за ухом струилась кровь.

На минуту все оторопели.

Потом оба дееспособных мужчины вскочили на ноги.

Тело загораживало им проход.

Рейс склонился над ним, а Пуаро, как кошка, прыгнул к двери и выбежал на палубу.

Никого.

На полу, у порожка, лежал большой «кольт».

Пуаро глянул в обе стороны.

Никого!

Он побежал к корме.

Он уже сворачивал, когда, спеша с того борта, на него налетел Тим Аллертон.

– Что, к черту, случилось? – выдохнул Тим.

– Вам никто не встретился? – резко выкрикнул Пуаро.

– Мне?

Никто.

– Тогда идемте со мной. – Он взял молодого человека под руку и зашагал обратно.

Там уже собрались люди.

Из своих кают прибежали Розали, Жаклин и Корнелия.

Со стороны салона шли Фергюсон, Джим Фанторп и миссис Аллертон.

Над «кольтом» стоял Рейс.

Повернувшись к Тиму Аллертону, Пуаро резко спросил:

– У вас есть перчатки?

Тот порылся в карманах:

– Есть.

Пуаро выхватил их, надел и нагнулся к «кольту».

Рядом опустился на корточки Рейс.

Публика затаила дыхание.

– В ту сторону он не уходил, – сказал Рейс. – Фанторп и Фергюсон сидели в гостиной – они бы видели.

– А мистер Аллертон встретил бы его, если бы он побежал на корму, – ответил Пуаро.

Указывая на «кольт», Рейс сказал:

– Занятно, что совсем недавно мы его видели.

Впрочем, это надо проверить.

Он постучал в каюту Пеннингтона.