Агата Кристи Во весь экран Смерть на Ниле (1937)

Приостановить аудио

Я ничего не знаю про горничную-француженку, но кто-то ее, наверное, тоже любил. А что касается Линит Дойл, то, не говоря о всем прочем, она была прекрасна.

Она была такая красивая, что, когда входила в комнату, дыхание перехватывало.

Я дурнушка и тем более ценю красоту.

Она была такая красивая – чисто по-женски, – что только в греческом искусстве найдется с чем ее сравнить.

Когда погибает красота, это потеря для всех.

Вот так.

Мистер Фергюсон отпрянул назад.

Он вцепился себе в волосы и яростно рванул их.

– Все, сдаюсь, – сказал он. – Вы невозможны.

Вы даже не можете по-женски затаить обиду. – Он повернулся к Пуаро: – Известно ли вам, сэр, что родитель Линит Риджуэй фактически погубил отца Корнелии?

И что же, она скрипит зубами, видя, как наследница в жемчугах и парижских туалетах плывет по Нилу? Как бы не так!

Подобно сказочной овечке, она блаженно блеет: «Какая красивая!»

Не думаю, чтобы она хоть чуть сердилась на нее.

Корнелия покраснела.

– Да нет, сердилась немного.

Папа умер, потому что разуверился во всем – у него ничего не получалось.

– Изволите видеть: немного сердилась.

– А не вы ли сейчас твердили, что будущее важнее прошлого? – вскипела Корнелия. – То было в прошлом, с ним покончено.

– Опять сдаюсь, – сказал Фергюсон. – Корнелия Робсон, я впервые встречаю такую замечательную женщину.

Вы не пойдете за меня замуж?

– Не говорите чушь.

– Хотя при сем присутствует почтенный сыщик, предложение мое – искреннее.

Кстати, будьте свидетелем, месье Пуаро.

Я ответственно предлагаю этой женщине замужество, поступаясь, прошу заметить, своими принципами, поскольку ни во что не ставлю брачные узы; другого рода договоренностей она не примет, поэтому пусть будет замужество.

Прошу вас, Корнелия, скажите «да».

– Не выставляйте себя на посмешище, – краснея, сказала Корнелия.

– Да почему же вы не хотите за меня замуж?

– Потому что несерьезно.

– Что несерьезно? Мое предложение или я сам?

– И то и другое, хотя больше вы сами.

Для вас нет ничего святого.

Вы смеетесь над просвещением, над культурой – даже над смертью.

На вас нельзя будет положиться.

Она оборвала себя, снова покраснела и убежала к себе в каюту.

Фергюсон проводил ее взглядом.

– Ну и девица!

Главное, она говорит правду.

Ей нужен положительный человек.

На которого можно положиться – мой бог! – Помолчав, он заинтересованно спросил: – Что с вами, месье Пуаро?

Вы о чем-то глубоко задумались.

Пуаро тряхнул головой:

– Я думаю – только и всего.

– «Мысли о Смерти».

«Смерть, или Дурная бесконечность». Сочинение Эркюля Пуаро.

Нашумевшая монография.

– Месье Фергюсон, – продолжал Пуаро, – вы очень нахальный юноша.

– Будьте снисходительны.

Я люблю нападать на признанные институты.

– А я, по-вашему, признанный институт?

– Безусловно.