Агата Кристи Во весь экран Смерть на Ниле (1937)

Приостановить аудио

Распахнулась дверь, и вошла Корнелия.

При виде грозной кузины Мари, беседующей с ее нежданным поклонником, она застыла на пороге.

Разошедшийся Фергюсон обернулся и с широкой улыбкой позвал ее:

– Подходите, Корнелия.

Я тут самым светским образом прошу вашей руки.

– Корнелия, – страшным голосом проскрежетала мисс Ван Шуйлер, – ты поощряла этого молодого человека?

– Нет, конечно… во всяком случае… не то чтобы… то есть…

– Что «то есть»?

– Она меня не поощряла, – пришел на помощь Фергюсон. – Я сам решился.

Только по доброте сердечной она не съездила мне по физиономии… Корнелия, ваша кузина говорит, что я вам не подхожу.

Это, разумеется, так, но не в том смысле, какой она вкладывает в это.

В нравственном отношении мне далеко до вас, но она-то считает, что и в социальном плане я вам не пара.

– Точно так же думает и Корнелия, я полагаю, – сказала мисс Ван Шуйлер.

– Это правда? – Мистер Фергюсон испытующе посмотрел на Корнелию. – Вы из-за этого не хотите выходить за меня?

– Нет, не из-за этого. – Корнелия покраснела. – Если бы вы мне нравились, я бы пошла за вас.

– Я вам не нравлюсь?

– Вы… жестокий.

Вы такое говорите… и так беспардонно… Я впервые встречаю такого человека.

На глазах у нее вскипели слезы.

Она выбежала на палубу.

– Вообще говоря, – заключил мистер Фергюсон, – для начала неплохо. – Он откинулся на спинку стула, оглядел потолок, посвистел, скрестил ноги в немыслимых брюках и сообщил: – Теперь я буду звать вас кузиной.

Мисс Ван Шуйлер трясло от ярости.

– Извольте выйти отсюда, сэр, иначе я позвоню стюарду.

– Я оплатил свой проезд.

Не представляю, как меня можно выставить из места общего пользования.

Но я уступаю вам. – Напевая под нос

«Йо-хо-хо и бутылка рому», он встал, развинченной походкой прошел к двери и вышел.

Задыхаясь от гнева, мисс Ван Шуйлер выбиралась из кресла.

Осторожно отложив ненужный больше журнал, Пуаро вскочил и принес ей клубок шерсти.

– Благодарю вас, месье Пуаро.

Не откажите в любезности послать ко мне мисс Бауэрз – я в совершенном расстройстве. Этот наглый молодой человек…

– Да, весьма эксцентричен, – согласился Пуаро. – У них вся семья такая.

Избалован, конечно, любит помахать кулаками. – И как бы между прочим добавил: – Вы, конечно, его узнали?

– Кого узнала?

– Из-за своих прогрессивных взглядов он пренебрегает титулом и называет себя Фергюсоном.

– Титулом? – пронзительно вскрикнула мисс Ван Шуйлер.

– Да, это же молодой лорд Долиш.

Денежный мешок, но в Оксфорде успел заделаться коммунистом.

Выражая лицом полную сумятицу чувств, мисс Ван Шуйлер спросила:

– Вы давно это знаете, месье Пуаро?

Пуаро пожал плечами:

– Видел на днях фотографию в газете, очень похож на себя.

Во время обыска обнаружил печатку с гербом.

Нет, тут нет сомнений, уверяю вас.

Ему доставило большое удовольствие наблюдать смену выражений на лице мисс Ван Шуйлер.

Наконец она милостиво кивнула ему и произнесла:

– Весьма признательна вам, месье Пуаро.

Пуаро, улыбаясь, проводил ее взглядом.

Когда она вышла из салона, он опустился в кресло и лицо его снова омрачилось.

Он сидел, перебирая мысли, и время от времени кивал.