Агата Кристи Во весь экран Смерть на Ниле (1937)

Приостановить аудио

– Тогда кому-то из нас надо пошевеливаться.

– Тебе, – откликнулся Рокфорд. – Ты ее любимчик.

«Дядя Эндрю».

Чего лучше?

Пеннингтон посуровел лицом.

– Надеюсь, – сказал он, – что-нибудь получится.

– Должно получиться, – сказал компаньон. – Положение критическое…

Глава 11

Вопросительно смотревшему долговязому юноше, открывшему дверь, Уильям Кармайкл сказал:

– Будьте любезны, пришлите ко мне мистера Джима.

Так же вопросительно взглянул на дядю и вошедший потом в комнату Джим Фанторп.

Старший, кивнув, крякнул и поднял на него глаза:

– Явился.

– Звали?

– Взгляни-ка.

Молодой человек сел и взял протянутые ему бумаги.

Старший не отрываясь смотрел на него.

– Что скажешь?

Ответ последовал незамедлительно:

– Подозрительная история, сэр.

И опять старший компаньон фирмы «Кармайкл, Грант и Кармайкл» характерным образом крякнул.

А Джим Фанторп перечел письмо, пришедшее авиапочтой из Египта.

«…Большой грех – писать в такой день деловые письма.

Мы жили неделю в  «Мена-Хаус», ездили в Эль-Файюм.

Послезавтра мы собираемся пароходом подняться по Нилу до Луксора и Асуана, а может, и до Хартума.

Когда мы сегодня утром зашли в Бюро Кука насчет билетов, кого, Вы думаете, мы там увидели? Моего американского опекуна, Эндрю Пеннингтона!

Мне кажется, Вы его видели два года назад, когда он приезжал в Англию.

Я не знала, что он в Египте, и он не знал, что я тут!

Еще он не знал, что я замужем!

Должно быть, он разминулся с моим письмом, где я писала ему о своем замужестве.

Оказывается, он отправляется в то же самое плавание по Нилу, что и мы.

Бывают же такие совпадения!

Большое спасибо за то, что при Вашей загруженности Вы находите время и для меня.

Я…»

Молодой человек перевернул страницу, но тут мистер Кармайкл забрал письмо.

– Достаточно, – сказал он. – Остальное не суть важно.

Что ты думаешь обо всем этом?

Племянник минуту подумал и сказал:

– Не совпадение это, я думаю…

Собеседник согласно кивнул.

– Хочешь в Египет? – вдруг гаркнул он.

– Вы полагаете, есть смысл?

– Я полагаю, что нам нельзя зевать.

– Но почему – я?

– Пошевели мозгами, сынок.

Линит Риджуэй тебя никогда не видела, как и Пеннингтон.

Самолетом ты еще можешь застать их.

– М-м… мне это не нравится, сэр.

Что я должен делать?

– Смотреть глазами.