Красивое лицо Саймона Дойла гневно передернулось.
Он двинулся вперед, словно намереваясь смести с дороги это худенькое тельце.
По-птичьи дернув головой в сторону, она показала, что не одинока здесь.
Саймон тоже повернулся и увидел Пуаро.
– Привет, Жаклин, – неловко сказал он. – Не думали тебя тут встретить.
Слова прозвучали совершенно неубедительно.
Девушка сверкнула белозубой улыбкой.
– Полная неожиданность? – спросила она.
Потом, едва заметно кивнув, ушла вверх по тропинке.
Из деликатности Пуаро двинулся в противоположную сторону.
Уходя, он слышал, как Линит Дойл сказала:
– Боже мой, Саймон!
Что же нам делать, Саймон?
Глава 2
Ужин кончился.
Открытая веранда отеля «У водоската» была мягко освещена.
За столиками собрались почти все постояльцы.
Появились Саймон и Линит Дойл и с ними высокий, представительный седоголовый господин со свежевыбритым, американской выделки острым лицом.
Пока они мешкали в дверях, Тим Аллертон встал из-за столика и направился к ним.
– Вы, разумеется, не помните меня, – учтиво сказал он. – Я кузен Джоанны Саутвуд.
– Ну конечно, какая я глупая!
Вы – Тим Аллертон.
А это мой муж. – Голос ее чуть дрогнул (от гордости? от застенчивости?). – И мой американский опекун, мистер Пеннингтон.
– Разрешите познакомить вас с моей мамой, – сказал Тим.
Несколько минут спустя они все сидели одной компанией: в углу Линит, по обе стороны от нее соловьями разливались Тим и Пеннингтон.
Миссис Аллертон разговаривала с Саймоном Дойлом.
Открылась дверь.
Прелестная фигурка в углу напряглась.
И тут же расслабилась, когда вошел и пересек веранду невысокого роста мужчина.
Миссис Аллертон сказала:
– Вы тут не единственная знаменитость, дорогая.
Этот смешной человечек – Эркюль Пуаро.
Она сказала это между прочим, как светская дама, желая заполнить неловкую паузу, однако сообщение живо заинтересовало Линит.
– Эркюль Пуаро?
Ну как же, я слышала о нем.
Она погрузилась в задумчивость, и сидевшие по обе стороны мужчины сразу увяли.
Пуаро был уже у края веранды, когда вдруг затребовали его внимания.
– Присядьте, месье Пуаро.
Какой прекрасный вечер.
Он послушно сел.
– Mais oui, madame, действительно красиво.
Он любезно улыбнулся миссис Оттерборн.
Зрелище было впечатляющее: черная шелковая хламида и дурацкий тюрбан на голове.
Миссис Оттерборн брюзгливо продолжала:
– Сколько знаменитостей подобралось!
По нас скучает газетная хроника.
Светские красавицы, известные романистки… Она хохотнула с деланой скромностью.
Пуаро даже не увидел, а почувствовал, как передернулась сидевшая напротив сумрачная девица, еще больше покрасневшая.
– У вас сейчас есть в работе роман, мадам? – поинтересовался он.
Тот же стеснительный хохоток: