Агата Кристи Во весь экран Смерть на Ниле (1937)

Приостановить аудио

Красивое лицо Саймона Дойла гневно передернулось.

Он двинулся вперед, словно намереваясь смести с дороги это худенькое тельце.

По-птичьи дернув головой в сторону, она показала, что не одинока здесь.

Саймон тоже повернулся и увидел Пуаро.

– Привет, Жаклин, – неловко сказал он. – Не думали тебя тут встретить.

Слова прозвучали совершенно неубедительно.

Девушка сверкнула белозубой улыбкой.

– Полная неожиданность? – спросила она.

Потом, едва заметно кивнув, ушла вверх по тропинке.

Из деликатности Пуаро двинулся в противоположную сторону.

Уходя, он слышал, как Линит Дойл сказала:

– Боже мой, Саймон!

Что же нам делать, Саймон?

Глава 2

Ужин кончился.

Открытая веранда отеля «У водоската» была мягко освещена.

За столиками собрались почти все постояльцы.

Появились Саймон и Линит Дойл и с ними высокий, представительный седоголовый господин со свежевыбритым, американской выделки острым лицом.

Пока они мешкали в дверях, Тим Аллертон встал из-за столика и направился к ним.

– Вы, разумеется, не помните меня, – учтиво сказал он. – Я кузен Джоанны Саутвуд.

– Ну конечно, какая я глупая!

Вы – Тим Аллертон.

А это мой муж. – Голос ее чуть дрогнул (от гордости? от застенчивости?). – И мой американский опекун, мистер Пеннингтон.

– Разрешите познакомить вас с моей мамой, – сказал Тим.

Несколько минут спустя они все сидели одной компанией: в углу Линит, по обе стороны от нее соловьями разливались Тим и Пеннингтон.

Миссис Аллертон разговаривала с Саймоном Дойлом.

Открылась дверь.

Прелестная фигурка в углу напряглась.

И тут же расслабилась, когда вошел и пересек веранду невысокого роста мужчина.

Миссис Аллертон сказала:

– Вы тут не единственная знаменитость, дорогая.

Этот смешной человечек – Эркюль Пуаро.

Она сказала это между прочим, как светская дама, желая заполнить неловкую паузу, однако сообщение живо заинтересовало Линит.

– Эркюль Пуаро?

Ну как же, я слышала о нем.

Она погрузилась в задумчивость, и сидевшие по обе стороны мужчины сразу увяли.

Пуаро был уже у края веранды, когда вдруг затребовали его внимания.

– Присядьте, месье Пуаро.

Какой прекрасный вечер.

Он послушно сел.

– Mais oui, madame, действительно красиво.

Он любезно улыбнулся миссис Оттерборн.

Зрелище было впечатляющее: черная шелковая хламида и дурацкий тюрбан на голове.

Миссис Оттерборн брюзгливо продолжала:

– Сколько знаменитостей подобралось!

По нас скучает газетная хроника.

Светские красавицы, известные романистки… Она хохотнула с деланой скромностью.

Пуаро даже не увидел, а почувствовал, как передернулась сидевшая напротив сумрачная девица, еще больше покрасневшая.

– У вас сейчас есть в работе роман, мадам? – поинтересовался он.

Тот же стеснительный хохоток: