Мы совершенно случайно встретились с ним в Каире.
– Ah vraiment!
Вы позволите один вопрос?
Мадам, ваша жена, – она совершеннолетняя?
Саймон озадаченно взглянул на него:
– Вообще-то ей нет пока двадцати одного года, но и просить у кого бы то ни было согласия на брак со мной ей не требовалось.
Для Пеннингтона это была полная неожиданность.
Он совершенно ничего не знал: за два дня до письма Линит с новостью о нашей свадьбе он отплыл из Нью-Йорка на «Карманике».
– «Карманик»… – пробормотал Пуаро.
– Для него было полной неожиданностью наткнуться на нас в каирском «Пастухе».
– Надо же быть такому совпадению!
– Выяснилось, что он тоже поднимается по Нилу, – мы и объединились, как-то неловко, знаете, обособляться.
Да оно и к лучшему. – Он снова смешался. – Линит все время была в напряжении – того и гляди, объявится Джеки, и, пока мы были одни, эта тема возникала постоянно.
А с Эндрю Пеннингтоном мы вздохнули свободнее, потому что приходится говорить о постороннем.
– Ваша жена не доверилась мистеру Пеннингтону?
– Не доверилась. – Саймон вызывающе вздернул подбородок. – Это вообще никого не касается.
Кроме того, когда мы затевали это нильское путешествие, мы думали, что эта история кончилась.
Пуаро покачал головой:
– Она не кончилась.
Далеко не кончилась.
Я убежден в этом.
– А вы неважный утешитель, месье Пуаро.
Пуаро взглянул на него с некоторым раздражением.
Он думал про себя:
«Эти англосаксы – они ни к чему не относятся серьезно, у них все игра.
Они не взрослеют».
Линит Дойл, Жаклин де Бельфор – те достаточно серьезно отнеслись к случившемуся.
А Саймон обнаруживал только признаки чисто мужского нетерпения и досады.
Пуаро сказал:
– Простите за бестактность: это была ваша идея поехать в Египет в свой медовый месяц?
Саймон покраснел:
– Конечно, нет.
Я бы поехал куда-нибудь еще, но Линит желала только сюда.
И поэтому… Он запнулся и умолк.
– Естественно, – помрачнев, сказал Пуаро.
Ему стало ясно, что любое желание Линит Дойл подлежит исполнению.
Он думал про себя:
«Все трое порознь отчитались передо мной: Линит Дойл, Жаклин де Бельфор, Саймон Дойл.
Чей отчет ближе к истине?»
6
Назавтра утром, в одиннадцать часов, Саймон и Линит Дойл отправились в Филы.
С кресла на балконе отеля Жаклин де Бельфор видела, как они садились в живописную шлюпку.
Она не видела другого: как от парадной двери отеля отъехал автомобиль с багажом и чопорного вида горничной.
Машина укатила направо, в сторону Шелала.
Оставшуюся до ленча пару часов Эркюль Пуаро решил скоротать на Слоновом острове – он лежал прямо против отеля.
Он направился к пристани.
В лодку как раз садились двое мужчин, и он присоединился к ним.
Тот, что помоложе, приехал накануне поездом; высокий, темноволосый, с волевым подбородком на худощавом лице.
На нем были невыразимо грязные штаны из серой фланели и совершенно неуместный в этом климате свитер с высоким воротом.
Другой, толстячок средних лет, немедля заговорил с Пуаро по-английски – бегло и не очень правильно.