Агата Кристи Во весь экран Смерть на Ниле (1937)

Приостановить аудио

Собеседница стрельнула в его сторону взглядом и сменила тему:

– Как же мало с нами молодежи!

Прелестная девушка с каштановыми волосами, что состоит при чудовищной матери с тюрбаном, пожалуй, тут единственное юное существо.

Я обратила внимание, что у вас был долгий разговор с ней.

Мне интересна эта девушка.

– Отчего так, мадам?

– Мне ее жаль.

Сколько страданий принимаешь в молодости, имея чувствительное сердце!

А она, мне кажется, страдает.

– Да, она несчастлива, бедняжка.

– Мы с Тимом зовем ее «букой».

Пару раз я пыталась разговорить ее, но она меня осадила.

Ничего, она, по-моему, тоже участвует в нашем нильском плавании, и уж в одной компании мы как-нибудь сойдемся, правда?

– Вполне возможная вещь, мадам.

– Я очень легко схожусь с людьми – они мне чрезвычайно интересны.

Все такие разные. – После паузы она продолжала: – Тим говорит, что смуглянка – ее зовут де Бельфор, – будто она та самая девушка, с которой был помолвлен Саймон Дойл.

Очень некстати – вот так встретиться.

– Да, некстати, – согласился Пуаро.

Миссис Аллертон искоса глянула на него.

– Может, это глупо звучит, но она, знаете, почти напугала меня.

Вся как сжатая пружина!

Пуаро медленно кивнул:

– Вы не очень заблуждаетесь, мадам.

Всегда пугает сильный накал чувства.

– Вам тоже интересны люди, месье Пуаро?

Или вы приберегаете интерес для потенциальных преступников?

– Мадам… вне этой категории остается немного людей.

У миссис Аллертон был слегка озадаченный вид.

– Вы в самом деле так полагаете?

– Если к тому объявится особая побудительная причина, – добавил Пуаро.

– Для всякого случая – своя?

– Естественно.

Миссис Аллертон помедлила, сдерживая улыбку.

– И я могла бы?

– Матери, мадам, в особенности безжалостны, когда опасность грозит их детям.

Та вдумчиво ответила:

– Вероятно, да… да-да, вы совершенно правы.

Минуту-другую она молчала, потом с улыбкой призналась:

– Я сейчас примеряю к нашим постояльцам мотивы преступлений.

Очень забавно получается.

Что вы, например, скажете о Саймоне Дойле?

– Очень простое преступление, – улыбнулся Пуаро. – Кратчайший путь к цели.

Без выдумки.

– И так же легко его будет раскрыть?

– Да, он не проявит изобретательности.

– А Линит?

– Это будет в духе Королевы из вашей «Алисы в Стране чудес»:

«Снять с нее голову!»

– Ну конечно: право помазанника Божьего!

Что-то наподобие виноградника Навуфея.