Агата Кристи Во весь экран Смерть на Ниле (1937)

Приостановить аудио

– Ah! Non! – выкрикнул Пуаро.

Пропадавший в нем психолог был глубоко оскорблен.

Чтобы Жаклин де Бельфор с револьвером в руке кралась по темной каюте – нет, концы не сходились.

Бесснер уставился на него сквозь толстые стекла очков:

– Но именно так это случилось, уверяю вас.

– Да-да.

Я отвечал своим мыслям.

С вами я не спорю.

Удовлетворенная воркотня в ответ.

Пуаро подошел и стал рядом.

Линит Дойл лежала на боку.

Такая естественная, покойная поза.

А над ухом крохотная дырочка с коркой запекшейся крови.

Пуаро грустно покачал головой.

Тут его взгляд упал на белую стену, и он буквально задохнулся.

На ее опрятной поверхности чем-то буровато-красным была коряво выписана буква Ж.

Насмотревшись, Пуаро нагнулся к телу и очень осторожно взял правую руку.

На одном пальце осталось буровато-красное пятнышко.

– Nom d’un, nom d’un nom! – воскликнул Эркюль Пуаро.

– Э-э!

Что такое?

И доктор Бесснер взглянул на стену:

– Ach!

Это…

Рейс сказал:

– Дьявольщина!

Что вы на это скажете, Пуаро?

Пуаро несколько раз пружинисто поднялся и опустился на носках.

– Вы спрашиваете, что я скажу по этому поводу.

Eh bien, это очень просто, не так ли?

Мадам Дойл умирает, она хочет указать на убийцу, и вот она смачивает палец своей кровью и пишет инициал убийцы.

Да, это поразительно просто.

– Ach! Но… Доктор Бесснер готовился заговорить, но Рейс жестом призвал его к молчанию.

– Такое, значит, у вас складывается впечатление? – врастяжку спросил он.

Повернувшись к нему, Пуаро кивнул:

– Да, все это, я говорю, поражает своей простотой.

И очень знакомо, не так ли?

Такое часто случается на страницах детективного романа.

Сейчас это и впрямь vieux jeu.

Невольно начинаешь думать, что у нашего убийцы старомодный вкус.

Рейс перевел дух.

– Понятно, – сказал он. – А то я было подумал… – Он оборвал себя.

Бегло улыбнувшись, Пуаро сказал:

– Что я верю в избитые штампы мелодрамы?

Однако извините, доктор Бесснер, вы что-то хотели сказать.

Бесснер возмущенно заклекотал:

– Что хотел сказать!

Ф-фу!

Что это все абсурд! Нонсенс.

Несчастная дама умерла мгновенно.