Агата Кристи Во весь экран Смерть приходит в конце (1944)

Приостановить аудио

Кому принадлежит этот дом, в конце концов?

— Потому что она так захотела.

— Кайт повернулась к Нофрет и смерила ее взглядом.

— Нофрет заботится о том, чтобы мне было удобно, хочет сделать мне приятное, — сказал Имхотеп.

— Больше никому в доме нет до этого дела, кроме, пожалуй, Хенет.

— Значит, детям больше нельзя здесь играть?

— Когда я возвращаюсь домой на отдых, нет.

— Почему ты позволяешь этой женщине, — вдруг гневно вырвалось у Кейт, — настраивать тебя против твоей собственной плоти и крови?

Почему она вмешивается в давно заведенные в доме порядки?

Имхотеп счел нужным показать свою власть и заорал:

— Порядки в доме завожу я, а не ты!

Вы все тут заодно поступаете, как хотите, устраиваетесь, как вам удобно.

И когда я, хозяин этого дома, возвращаюсь из странствий, никто не уделяет должного внимания моим желаниям!

Позволь тебе напомнить, что здесь хозяин я!

Я постоянно думаю о вас, забочусь о вашем будущем — и где благодарность, где уважение к моим нуждам?

Их нет.

Сначала Себек ведет себя нагло и непочтительно, а теперь ты, Кайт, пытаешься меня в чем-то упрекать.

Почему я обязан вас содержать?

Поостерегись так разговаривать со мной, иначе я перестану вас кормить.

Себек заявляет, что он уйдет. Вот и скажи ему, пусть уходит и прихватит с собой тебя и детей.

На мгновенье Кайт застыла.

Ее неподвижное лицо совсем окаменело.

Потом она сказала совершенно бесстрастным голосом:

— Я уведу детей в дом…

Сделав шаг-другой, она остановилась около Нофрет.

— Это дело твоих рук, Нофрет, — еле слышно проронила она.

— Я этого не забуду.

Я тебе этого не забуду…

Глава 5 Четвертый месяц Разлива, 5-й день 1

Совершив поминальный обряд, который надлежит исполнять жрецу — хранителю гробницы, Имхотеп вздохнул с облегчением.

Все до мелочей было сделано, как подобает, ибо Имхотеп был человеком в высшей степени добросовестным.

Он излил вино, воскурил благовония, совершил положенные приношения еды и питья душе умершего.

И вот теперь в примыкающем к гробнице прохладном гроте, где его ждал Хори, снова превратился в землевладельца и занялся делами.

Они обсудили положение в хозяйстве, что и по какой обменной цене сейчас идет, какие доходы получены от сделок с зерном, скотом и лесом.

Спустя полчаса или около того Имхотеп с удовлетворением кивнул головой.

— У тебя отличная деловая хватка. Хори, — заметил он.

— Так и должно быть, Имхотеп, — улыбнулся Хори.

— Недаром я уже много лет веду твои дела.

— И преданно мне служишь.

Ладно, а сейчас мне хотелось бы с тобой посоветоваться.

Речь пойдет об Ипи.

Он жалуется, что все им командуют.

— Он еще очень молод.

— Но проявляет большие способности.

Он считает, что братья не всегда к нему справедливы.

Себек, по-видимому, груб и требует беспрекословного повиновения, а Яхмос чересчур робок и осторожен, что не может не раздражать.

Ипи по натуре человек горячий.

Он не любит, когда ему приказывают.

Более того, он говорит, что только я, его отец, имею на это право.

— Верно, — согласился Хори.