Агата Кристи Во весь экран Смерть приходит в конце (1944)

Приостановить аудио

Играет музыка, люди поют и танцуют.

Кроме того, отец часто путешествует.

Я побывала с ним в Сирии, видела царство Вавилонское.

Я плавала на больших судах в открытом море.

Она говорила с гордостью и воодушевлением.

Ренисенб молча слушала, поначалу не очень представляя себе то, о чем рассказывала Нофрет, но постепенно ее интерес и понимание росли.

— Тебе, должно быть, скучно у нас, — наконец сказала она.

Нофрет нервно рассмеялась.

— Здесь сплошная тоска. Только и говорят про пахоту и сев, про жатву и укос, про урожай и цены на лен.

Ренисенб странно было это слышать, она с удивлением смотрела на Нофрет.

И внезапно, почти физически, она ощутила ту волну гнева, горя и отчаяния, которая исходила от Нофрет.

«Она совсем юная, моложе меня.

И ей пришлось стать наложницей старика, спесивого, глупого, хотя и доброго старика, моего отца…»

Что ей, Ренисенб, известно про Нофрет?

Ничего.

Что сказал вчера Хори, когда она выкрикнула:

«Она красивая, но жестокая и плохая»? —

«Какой ты еще ребенок, Ренисенб», — вот что он сказал.

Теперь Ренисенб поняла, что он имел в виду.

Ее слова были наивны — нельзя судить о человеке, ничего о нем не ведая.

Какая тоска, какая горечь, какое отчаяние скрывались за жестокой улыбкой на лице Нофрет?

Что она, Ренисенб, или кто-нибудь другой из их семьи сделали, чтобы Нофрет чувствовала себя у них как дома?

Запинаясь, Ренисенб проговорила:

— Ты ненавидишь нас всех.. Теперь мне понятно почему… Мы не были доброжелательны к тебе. Но еще не поздно.

Разве не можем мы, ты, Нофрет, и я, стать сестрами?

Ты далеко от своих друзей, ты одинока, так не могу ли я помочь тебе?

Ее сбивчивые слова были встречены молчанием.

Наконец Нофрет медленно повернулась.

Секунду-другую выражение ее лица оставалось прежним — только взгляд, показалось Ренисенб, чуть потеплел.

В тиши раннего утра, когда все вокруг дышало ясностью и покоем, Ренисенб почудилось, будто Нофрет чуть оттаяла, будто слова о помощи проникли сквозь неприступную стену.

Это было мгновение, которое Ренисенб запомнила навсегда…

Затем постепенно лицо Нофрет исказилось злобой, глаза засверкали, а во взгляде запылали такая ненависть и ожесточение, что Ренисенб даже попятилась.

— Уходи! — в ярости прохрипела Нофрет.

— Мне от вас ничего не нужно.

Вы все дураки, вот вы кто, все до единого…

Помедлив секунду, она круто повернулась и быстро зашагала в сторону дома.

Ренисенб двинулась вслед за ней.

Странно, но слова Нофрет вовсе ее не рассердили.

Они открыли ее взору черную бездну ненависти и горя, до сих пор ей самой неведомую, и навели на мысль, пока не совсем четкую, как страшно быть во власти таких чувств.

2

Когда Нофрет, войдя в ворота, шла через двор, дорогу ей заступила, догоняя мяч, одна из дочерей Кайт.

Нофрет с такой силой толкнула девочку, что та растянулась на земле.

Услышав ее вопль, Ренисенб подбежала и подняла ее. — Разве так можно, Нофрет! — упрекнула ее Ренисенб.

— Смотри, она ушиблась.

У нее ссадина на подбородке.

Нофрет резко рассмеялась.

— Значит, я все время должна думать о том, чтобы ненароком не задеть одно из этих избалованных отродьев?

С какой стати?

Разве их матери считаются с моими чувствами?

Услышав плач ребенка, из дома выскочила Кайт.