Агата Кристи Во весь экран Смерть приходит в конце (1944)

Приостановить аудио

— По-твоему, я пыталась заставить ее платить мне за молчание?

Клянусь Девяткой богов…

— Оставь богов в покое… Ты, Хенет, честна настолько, насколько тебе позволяет твоя совесть.

Вполне возможно, что тебе ничего неизвестно об обстоятельствах смерти Нофрет.

Зато ты знаешь почти все, что происходит в доме.

И доведись мне давать клятву, то я готова поклясться, что ты сама подложила эту шкатулку в покои Нофрет — только зачем, я представить себе не могу.

Но причина есть… Своими фокусами ты можешь обманывать Имхотепа, но меня тебе не обмануть.

И не ной.

Я старуха и не выношу нытья.

Иди и ной перед Имхотепом.

Ему вроде это нравится, хотя почему, знает только Ра.

— Я отнесу шкатулку Имхотепу и скажу ему…

— Я сама отдам ему шкатулку.

Иди, Хенет, и перестань разносить по дому глупые слухи.

Без Сатипи стало гораздо тише.

После смерти Нофрет оказала нам куда больше услуг, чем при жизни.

А теперь, поскольку долг оплачен, пусть все займутся своими повседневными заботами.

2

— Что случилось? — требовательно спросил Имхотеп, мелкими шажками вбегая в покои Изы мгновение спустя.

— Хенет очень расстроена.

Она пришла ко мне вся в слезах.

Почему никто в доме не желает по-доброму относиться к этой преданной нам всем сердцем женщине?

Иза только рассмеялась своим кудахтающим смехом.

— Ты обвинила ее, насколько я понял, — продолжал Имхотеп, — в том, что она украла шкатулку с украшениями.

— Так она сказала тебе?

Ничего подобного.

Вот шкатулка.

По-видимому, она нашла ее в покоях Нофрет.

Имхотеп взял шкатулку.

— Да, та самая, что я ей подарил.

— Он открыл шкатулку.

— Хм, да тут почти ничего нет.

Бальзамировщики поступили крайне небрежно, позабыв положить ее в саркофаг со всеми остальными вещами Нофрет.

При том что Или и Монту так дорого запрашивают за свои услуги, можно было, по крайней мере, ожидать, что они не допустят подобной небрежности.

Ладно, слишком много шума из-за пустяка — вот чем все это мне представляется.

— Совершенно справедливо.

— Я отдам эту шкатулку Кайт — нет, не Кайт, а, Ренисенб.

Она всегда относилась к Нофрет с почтением.

Он вздохнул.

— Эти женщины с их бесконечными слезами, ссорами и пререканиями — от них никогда нет покоя.

— Зато теперь, Имхотеп, одной женщиной стало меньше.

— И вправду.

Бедный Яхмос!

Тем не менее, Иза, мне кажется, что, быть может, это и к лучшему.

Сатипи рожала здоровых детей, что правда, то правда, но женой она была плохой.

Конечно, Яхмос сам виноват: он многое ей позволял.

Что ж, с этим покончено.

Должен сказать, что в последнее время я очень доволен Яхмосом.

Он куда больше полагается на собственные силы, стал менее робким, некоторые принятые им решения превосходны, просто превосходны…

— Он всегда был хорошим, послушным мальчиком.