Агата Кристи Во весь экран Смерть в облаках (1935)

Приостановить аудио

Рассмотрим все возможные кандидатуры на эту роль.

Стюарды?

– Нет, – сказала Джейн.

– Согласен.

Женщина, сидевшая напротив нас?

– Вряд ли леди Хорбери стала бы кого-то убивать.

Как и мисс Керр. Я в этом уверена.

– Очень может быть, Джейн.

Далее, этот маленький усатый бельгиец. Но он, согласно вердикту жюри, является главным подозреваемым – следовательно, скорее всего, невиновен… Доктор?

Тоже маловероятно.

– Если б он хотел убить ее, то наверняка использовал бы не столь демонстративный способ, а прибег к средству, не оставляющему следов, и никто никогда ничего не узнал бы.

– Да-а, – с сомнением протянул Норман. – Сегодня много говорят о ядах без вкуса и запаха, но, если откровенно, я сомневаюсь в их реальном существовании.

А как насчет владельца духовой трубки?

– Это довольно подозрительно.

Но он производит приятное впечатление, к тому же никто не заставлял его рассказывать про свою духовую трубку – так что с ним, похоже, всё в порядке.

– Затем этот Джеймсон… нет… как его… Райдер?

– Да, это вполне мог сделать он.

– А двое французов?

– Это самые вероятные кандидаты.

Они ездили по экзотическим местам.

И у них могла быть причина, неизвестная нам.

Мне показалось, сын был чем-то встревожен.

– Думаю, вы тоже были бы встревожены, если б совершили убийство, – мрачно произнес Норман Гейл.

– Впрочем, он производит приятное впечатление, – сказала Джейн. – Как и его отец.

Надеюсь, это не они.

– Не очень-то быстро мы продвигаемся в нашем расследовании, – заметил Норман Гейл.

– А как мы вообще можем прийти к какому-то выводу, ничего толком не зная об убитой женщине?

Были ли у нее враги, кто наследует ее деньги и тому подобное…

– Вы считаете, мы занимаемся досужими домыслами? – задумчиво спросил Гейл.

– А разве нет? – холодно парировала Джейн.

– Не совсем.

Немного поколебавшись, Норман продолжил, тщательно подбирая слова:

– Мне кажется, было бы полезным…

Джейн вопросительно взглянула на него.

Поймав этот взгляд, Гейл вновь на несколько секунд замолчал. – Видите ли, – пояснил он, – убийство касается не только жертвы и убийцы.

Оно затрагивает и невиновных.

Мы с вами невиновны, но тень убийства пала на нас.

Неизвестно, как эта тень повлияет на наши судьбы.

Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь.

– Ваши слова вызывают у меня страх, – сказала она.

– Я сам немного боюсь.

Глава 6. Консультация

Инспектор Джепп встретил Эркюля Пуаро широкой ухмылкой.

– Привет, дружище, – сказал он. – Ну что, вас чуть не посадили в камеру предварительного заключения?

– Боюсь, подобное происшествие могло бы повредить моей профессиональной репутации, – мрачно произнес Пуаро.

– Иногда детективы становятся преступниками – по крайней мере, в книгах… – Инспектор продолжал ухмыляться.

В этот момент к ним приблизился высокий худой мужчина с интеллигентным меланхоличным лицом.

– Мусье Фурнье из французской сыскной полиции, – представил его Джепп. – Он приехал, чтобы принять участие в расследовании этого дела.

– Кажется, я уже имел удовольствие встречаться с вами несколько лет назад, месье Пуаро, – сказал Фурнье, с поклоном пожимая ему руку. – Кроме того, я слышал о вас от месье Жиро[12].

На его губах играла едва заметная улыбка.