Он тяжело вздохнул.
Пуаро взглянул на него с улыбкой.
– По всей вероятности, убийца обладает извращенным чувством юмора, – задумчиво произнес Фурнье. – Самое важное в расследовании преступления – понять психологию преступника.
При слове «психология», которое он не любил и которому не доверял, Джепп чуть слышно фыркнул.
– Это мусье Пуаро любит слушать разговоры на подобные темы, – заметил он.
– Мне очень интересно слушать вас обоих.
– Надеюсь, вы не сомневаетесь в том, что женщина была убита именно этим способом?
Джепп посмотрел на него с подозрением.
– Мне хорошо известна изворотливость вашего ума.
– Нет-нет, мой друг, в данном случае я мыслю вполне прямолинейно.
Причиной смерти послужил найденный мною отравленный дротик – в этом сомнений нет.
Однако в этом деле есть моменты…
Он замолчал и озадаченно покачал головой.
– Ладно, вернемся к нашим баранам, – сказал Джепп. – Стюардов полностью исключать нельзя, но лично я считаю крайне маловероятным то, что они имеют к этому какое-либо отношение.
Вы согласны, мусье Пуаро?
– Я уже сказал, что не стал бы исключать никого – на этой стадии.
– Дело ваше.
Перейдем к пассажирам.
Давайте начнем со стороны буфета и туалетов.
Кресло номер шестнадцать. – Он ткнул карандашом в план салона. – Девушка-парикмахер Джейн Грей.
Выиграла билет в лотерее «Айриш свип» и ездила в Ле-Пине.
Это означает, что она является любительницей азартных игр.
Возможно, проигралась и заняла у старой дамы деньги. Хотя весьма сомнительно, что девушка могла занять крупную сумму, а мадам Жизель могла иметь на нее «компромат».
Слишком мелкая рыбешка.
И я не думаю, что помощница парикмахера имела возможность раздобыть змеиный яд.
Насколько мне известно, они не используют его при приготовлении краски и для массажа лица… В каком-то смысле использование змеиного яда было ошибкой со стороны преступника. Это значительно сужает сферу его поиска.
Всего пара человек из ста обладает знаниями о змеином яде и имеет возможность раздобыть его.
– Что делает абсолютно очевидной одну вещь, – вставил Пуаро.
Фурнье бросил на него вопросительный взгляд, но Джепп, увлеченный своими мыслями вслух, продолжал:
– Я считаю, убийца принадлежит к одной из двух категорий.
Либо это человек, много путешествовавший по затерянным уголкам мира – человек, разбирающийся в змеях, знающий наиболее смертоносные их виды и знакомый с обычаями туземцев, которые убивали с помощью змеиного яда своих врагов… вот первая категория.
– А вторая?
– Ученые.
Исследователи.
Кто-то из них проводил эксперименты с ядом бумсланга в лаборатории.
Я имел беседу с Уинтерспуном.
Змеиный яд – точнее, яд кобры – иногда, с некоторым успехом, используется при лечении эпилепсии.
В настоящее время в этой области проводятся интенсивные исследования.
– Это очень интересно, – заметил Фурнье. – И наводит на размышления.
– Да.
Но давайте продолжим.
Джейн Грей не подходит ни к одной из этих категорий.
Мотив сомнителен, шансы достать яд ничтожны, возможность выстрелить из духовой трубки практически отсутствует… Смотрите.
Три головы склонились над планом.
– Вот кресло номер шестнадцать, – сказал Джепп. – А вот кресло номер два, в котором сидела мадам Жизель.
Если девушка не вставала со своего кресла – а все утверждают, что она не вставала, – она не смогла бы прицелиться и попасть шипом в шею жертвы сбоку.
Я думаю, мы можем со спокойной совестью признать, что она не имеет отношения к убийству.
Теперь перейдем к креслу номер двенадцать, расположенному напротив.
Его занимал стоматолог Норман Гейл.
Очень многое из того, что было сказано в отношении Джейн Грей, относится и к нему.