Агата Кристи Во весь экран Смерть в облаках (1935)

Приостановить аудио

Но мы там уже провели опрос сотрудников.

Они не смогли сообщить нам ничего интересного.

Пуаро добродушно похлопал его по плечу:

– Видите ли, друг мой, зачастую ответ зависит от вопроса.

Вы не знали, какие вопросы следует задавать.

– А вы знаете?

– У меня имеется на этот счет одна идея…

Больше он ничего не сказал, и спустя некоторое время они прибыли на бульвар Капуцинок.

Офис компании «Юниверсал эйрлайнс» занимал небольшое помещение.

За полированным деревянным столом сидел щеголеватого вида темноволосый мужчина. Юноша лет пятнадцати что-то печатал на пишущей машинке.

Фурнье предъявил удостоверение мужчине, которого звали Жюль Перро. Тот сказал, что находится в их полном распоряжении.

По предложению Пуаро, юноша с пишущей машинкой переместился в дальний угол ком-наты.

– Наш разговор носит сугубо конфиденциальный характер, – пояснил бельгиец.

Жюль Перро явно волновался.

– Я вас слушаю, месье.

– Речь идет об убийстве мадам Жизель.

– Ах, вот что… Мне кажется, я уже ответил на все вопросы по этому делу.

– Да-да, совершенно верно.

Но нам необходимо знать точные факты.

Когда мадам Жизель приобрела билет?

– Она забронировала место по телефону семнадцатого числа.

– На двенадцатичасовой рейс следующего дня?

– Да, месье.

– Но ее горничная утверждает, что мадам забронировала место на рейс восемь сорок пять.

– Нет-нет.

Горничная просила забронировать место на рейс восемь сорок пять, но на этот рейс свободных мест уже не было, поэтому мы забронировали ей место на двенадцатичасовой рейс.

– А-а, понятно, понятно… Но все равно, это любопытно – очень любопытно…

Клерк вопросительно посмотрел на него.

– Дело в том, что мой друг в то утро неожиданно решил лететь в Англию, и самолет, вылетавший в восемь сорок пять, был наполовину пуст.

В течение нескольких минут месье Перро перебирал какие-то бумаги, затем громко высморкался.

– Вероятно, ваш друг перепутал дни.

Днем раньше и днем позже…

– Нет.

Это было именно в день убийства, поскольку мой друг сказал, что если б он опоздал на этот самолет – а он чуть не опоздал, – то оказался бы одним из пассажиров

«Прометея».

– Да, в самом деле, очень любопытно… Конечно, иногда случается, что люди опаздывают, и тогда в самолете остаются свободные места… А иногда случаются и ошибки.

Мне нужно связаться с Ле-Бурже. Они не всегда бывают точны…

Немой вопрос в глазах Пуаро, казалось, смутил Жюля Перро.

Взгляд его беспокойно блуждал из стороны в сторону, на лбу выступили блестящие бисеринки.

– Два вполне возможных объяснения, – сказал сыщик. – Но они представляются мне безосновательными.

Вам не кажется, что будет лучше признаться?

– В чем признаться?

Я вас не понимаю.

– Бросьте.

Вы меня прекрасно понимаете.

Произошло убийство, месье Перро.

Пожалуйста, помните об этом.

Если вы что-нибудь утаите, это будет иметь для вас самые серьезные последствия.

Полиции вряд ли понравится, что вы препятствуете осуществлению правосудия.

Жюль Перро смотрел на него с открытым ртом.