Агата Кристи Во весь экран Смерть в облаках (1935)

Приостановить аудио

Ее лицо исказила гримаса ярости.

– Может быть, вы думаете, что это я убила ее – встала с кресла и выпустила в нее стрелу из духовой трубки?

Это безумие!

– Вся эта ситуация представляется чистым безумием, – задумчиво произнес Стивен. – Но я хочу, чтобы вы осознали, в каком положении оказались.

– А в каком таком положении я оказалась?

Вы не верите ни единому моему слову… Это невыносимо!

И что это вы вдруг прониклись такой заботой обо мне?

Вам же нет до меня никакого дела.

Вы меня не любите.

Вы меня ненавидите.

Вы были бы рады, если б я умерла завтра.

К чему это притворство?

– Вам не кажется, что вы несколько преувеличиваете?

Можете считать меня старомодным, но я забочусь о чести рода.

У вас, вероятно, подобные сантименты вызывают презрение.

И тем не менее…

Резко повернувшись на каблуках, Стивен вышел из комнаты.

В висках у него ритмично стучали молоточки пульса.

«Не люблю?

Ненавижу?

Да, пожалуй, это правда.

Был бы я рад, если бы она умерла завтра?

О боже, да! Я бы ощущал себя человеком, освободившимся из тюрьмы.

Что за странная штука эта жизнь!

Когда я впервые увидел ее в

«Сделай это сейчас», каким чудесным ребенком она мне показалась!

Такая милая, такая красивая… Молодой идиот!

Я был от нее без ума… Она казалась воплощением всего самого чистого и светлого, а в действительности всегда была вульгарной, порочной, злобной, безмозглой… Сейчас я даже не в состоянии увидеть ее красоту».

Стивен свистнул, и к нему подбежал спаниель, глядя на него глазами, полными обожания.

– Старая добрая Бетси, – сказал он и ласково погладил собаку. «Странно, что недостойных женщин пренебрежительно называют суками, – подумал он. – Такая сука, как ты, Бетси, лучше почти всех женщин, которых я когда-либо встречал».

Нахлобучив на голову старую шляпу, лорд вышел из дома в сопровождении пса.

Обходя свое поместье, он пытался успокоить расшатанные нервы.

Перекинувшись парой слов с грумом и потрепав по шее свою любимую лошадь, Стивен отправился на ферму, где переговорил с женой фермера.

На обратном пути, в узкой аллее, навстречу ему попалась Венеция Керр на гнедой кобыле.

В седле Венеция выглядела неотразимой.

Лорд Хорбери смотрел на нее с восхищением, нежностью и странным чувством возвращения домой.

– Привет, Венеция, – поприветствовал он ее.

– Привет, Стивен.

– Катаетесь? – Да.

Лошадь просто великолепна, не прав-да ли?

– Первый класс.

А вы видели моего двухлетнего жеребца, которого я купил на торгах в Четтисли?

В течение нескольких минут они беседовали о лошадях.

– Между прочим, Сайсли находится здесь.

– В Хорбери? – Как ни старалась Венеция скрыть свое удивление, ей это не удалось.

– Да.

Приехала вчера вечером.

Возникла пауза.

– Вы присутствовали в суде, Венеция, – нарушил молчание Стивен. – Как… как это все происходило?

Ответ последовал не сразу.