Агата Кристи Во весь экран Смерть в облаках (1935)

Приостановить аудио

Иногда их бывает трое или четверо».

Джейн вела простую, скромную жизнь, отдавая много сил работе (как в описании пропавшей девушки, объявленной в розыск:

«Веселая, жизнерадостная девушка, не имеющая друзей-мужчин… и т. д.).

Она была именно такой «веселой, жизнерадостной девушкой, не имеющей друзей-мужчин».

Теперь, похоже, в друзьях-мужчинах недостатка у нее не было. Лицо Жана Дюпона выражало нечто большее, чем просто вежливый интерес. Он не просто испытывал удовольствие от общения с ней, а наслаждался им.

Француз, подумала Джейн, а с ними, говорят, нужно держать ухо востро.

– Значит, вы все еще в Англии, – сказала Джейн и тут же мысленно обругала себя за это откровенно глупое замечание.

– Да.

Отец ездил в Эдинбург читать лекции, а теперь мы гостим здесь у друзей.

Однако завтра возвращаемся во Францию.

– Понятно.

– Полиция еще никого не арестовала? – спросил Жан Дюпон.

– Нет, в газетах ничего об этом не пишут.

Вероятно, они оставили это дело.

Француз покачал головой:

– Нет, они это дело не оставят.

Просто работают тихо. – Он сделал выразительный жест. – В потемках.

– У меня от ваших слов мурашки бегут по телу, – сказала Джейн.

– Да, не очень приятно сознавать, что рядом с тобой было совершено убийство…

Немного помолчав, он добавил:

– А я находился ближе к этому месту, чем вы.

Совсем близко.

Порой мне неприятно думать об этом…

– Кто, по-вашему, сделал это? – спросила Джейн. – Я все ломаю голову.

Жан Дюпон пожал плечами:

– Во всяком случае, не я.

Она была слишком уродлива!

– Я полагаю, вы скорее убили бы уродливую женщину, чем симпатичную, не правда ли?

– Вовсе нет.

Если женщина симпатична, вы влюбляетесь в нее… она играет вами, вызывает у вас ревность.

«Хорошо, – говорите вы, – я убью ее, и это принесет мне удовлетворение».

– И это может принести удовлетворение?

– Не знаю, мадемуазель.

Я пока еще не пробовал. – Он рассмеялся и покачал головой. – Но старая, уродливая женщина, вроде этой мадам Жизель, кому захотелось бы убивать ее?

– Все зависит от того, с какой точки зрения на это смотреть, – сказала Джейн, нахмурившись. – А если представить, что когда-то она была молода и красива?

– Я понимаю… – Он неожиданно посерьезнел. – Старение женщины – подлинная трагедия ее жизни.

– Похоже, вы много думаете о женщинах и их внешности, – заметила Джейн.

– Разумеется.

Это самая интересная тема для размышлений.

Вам это кажется странным, поскольку вы англичанка.

Англичанин думает в первую очередь о своей работе, затем о спорте и только потом о своей жене.

Да-да, это действительно так.

Представьте, в одном маленьком отеле в Сирии останавливается англичанин с женой. Жена неожиданно заболевает, а ему нужно быть в определенный день в определенном месте в Ираке.

Eh bien, что же он делает? Оставляет жену в отеле и едет к месту назначения, чтобы «выполнить работу в срок».

И они оба считают это вполне естественным. Они оба считают, что он поступил благородно и самоотверженно.

Но доктор, который не является англичанином, считает его варваром.

Жена – человеческое существо и имеет гораздо большее значение, чем работа.

– Не знаю, – сказала Джейн. – По-моему, работа должна быть на первом месте.

– Но почему?..

Вот видите, вы тоже придерживаетесь этого мнения.