Норман и Джейн переглянулись.
– Это его собственный дом, – сказал Норман. – Кардингтон-сквер, сорок семь.
Этот адрес он сообщил во время судебного следствия.
– Возможно, через некоторое время он вый-дет.
И, как бы то ни было, мы кое-что слышали.
Кого-то – женщину – заставят молчать, а какая-то другая женщина не хочет говорить… О боже, как это напоминает детективный роман!
В этот момент из темноты донесся голос:
– Добрый вечер.
Обладатель голоса выступил вперед.
В свете уличного фонаря молодые люди увидели аккуратно постриженные черные усы.
– Eh bien, – произнес Эркюль Пуаро. – Чудесный вечер для погони, не правда ли?
Глава 15. В Блумсбери
Первым пришел в себя Норман Гейл.
– Ну, конечно, – сказал он, – это месье… месье Пуаро.
Вы все еще пытаетесь реабилитировать себя?
– А-а, помните наш разговор?
Так что же, вы подозреваете бедного мистера Клэнси?
– Точно так же, как и вы, – парировала Джейн. – Иначе вас сейчас здесь не было бы.
Маленький бельгиец некоторое время задумчиво смотрел на нее.
– Вы размышляли об этом убийстве, мадемуазель?
Я имею в виду, размышляли вы о нем отстраненно, хладнокровно, объективно, рассматривая его как бы со стороны?
– Да я вообще не думала о нем до недавнего времени, – ответила Джейн.
Эркюль Пуаро понимающе кивнул.
– Вы не думали о нем до тех пор, пока оно не коснулось вас лично.
А я занимаюсь расследованием преступлений уже много лет, и у меня имеются собственные взгляды и методы.
О чем, по-вашему, следует думать в первую очередь, когда вы расследуете убийство?
– О том, как найти убийцу, – ответила Джейн.
– О правосудии, – сказал Норман.
Пуаро покачал головой:
– Существуют более важные вещи, чем установление виновного.
И правосудие – хорошее слово, только порой бывает трудно точно сказать, что именно под ним подразумевается.
По-моему, самое главное – установление невиновных.
– Ну, естественно, – сказала Джейн. – Само собой разумеется.
Если кого-то обвинят несправедливо…
– Этого мало.
Может и не быть никаких обвинений, но до тех пор, пока не доказана вина человека, совершившего преступление, все остальные, так или иначе имеющие отношение к этому преступлению, страдают в той или иной степени.
– Истинная правда, – с чувством произнес Норман Гейл.
– Нам ли не знать этого! – воскликнула Джейн.
Пуаро внимательно посмотрел на них.
– Понятно.
Вы уже прочувствовали это на себе.
Последовала небольшая пауза.
– Послушайте, у меня есть здесь кое-какие дела.
Поскольку наши цели совпадают, мы можем объединить усилия.
Я собираюсь нанести визит нашему изобретательному мистеру Клэнси и предлагаю мадемуазель сопровождать меня в качестве моей секретарши.
Вот блокнот с карандашом для стенографических записей.
– Я не умею стенографировать, – упавшим голосом произнесла Джейн.
– Разумеется, не умеете.
Зато вы умны и сообразительны.
Будете делать вид, будто стенографируете. С этим, надеюсь, вы справитесь?