Агата Кристи Во весь экран Смерть в облаках (1935)

Приостановить аудио

– И она вам дала столько, сколько вы у нее попросили?

– Не сразу.

Вначале лишь небольшую сумму.

– Кто порекомендовал вам обратиться к ней?

– Раймонд… мистер Барраклаф сказал мне, что, насколько ему известно, она одалживает деньги женщинам из общества.

– Но потом она дала вам больше.

– Да. Столько, сколько я у нее просила.

Тогда мне казалось это чудом.

– Мадам Жизель умеет творить подобного рода чудеса, – сухо произнес Пуаро. – Я так понимаю, незадолго до этого вы и мистер Барраклаф стали… друзьями?

– Да.

– Но вы очень беспокоились, что об этом может узнать ваш муж?

– Стивен – настоящий педант! – гневно воскликнула Сайсли. – Я ему надоела.

Он хочет жениться на другой женщине и воспользуется любым предлогом, чтобы развестись со мною.

– А вы не хотите развода?

– Нет.

Я… я…

– Вам нравится ваше положение – и возможность пользоваться большими финансовыми благами.

Les femmes[43], естественно, должны следить за собой… Ну что же, продолжим.

И вот пришло время для возвращения долга…

– Да.

Я не смогла его отдать, и тогда-то старая дьяволица показала свое истинное лицо.

Она узнала обо мне и Раймонде.

Выяснила, где и в какие дни мы встречались…

– У нее были свои методы, – заметил Пуаро. – Очевидно, она пригрозила послать доказательства вашей связи лорду Хорбери.

– Да, если я не верну деньги.

– А вы не могли сделать это?

– Нет.

– Следовательно, ее смерть пришлась вам как нельзя кстати.

– Это действительно стало невероятным чудом, – подтвердила Сайсли.

– Слишком большим чудом.

Но вместе с тем это, видимо, заставило вас нервничать.

– Нервничать?

– В конце концов, мадам, среди пассажиров самолета только у вас имелась причина желать ей смерти.

Сайсли тяжело вздохнула.

– Я знаю.

Это было ужасно.

Меня потрясла ее смерть.

– Особенно, наверное, потому, что вы виделись с ней в Париже накануне вечером, и между вами произошла какая-то сцена?

– Старая чертовка!

Не желала уступать ни дюйма.

У меня возникло впечатление, будто она наслаждается моим безвыходным положением.

Это было настоящее чудовище.

Я ушла от нее в полном отчаянии.

– И тем не менее на следствии вы заявили, что никогда прежде не видели эту женщину.

– А что я могла еще сказать?

Пуаро в раздумье посмотрел на нее.

– Вы, мадам, не могли сказать ничего другого.

– Это было ужасно. Мне приходилось лгать, лгать и лгать.

Этот мерзкий инспектор снова и снова докучал мне своими вопросами.

Но я ощущала себя в относительной безопасности, поскольку видела, что он ничего не знает.