Я думала, что если что-то должно было всплыть, то уже всплыло бы.
И вдруг это жуткое письмо…
– И вы не боялись все это время?
– Конечно, боялась!
– Но чего?
Огласки или обвинения в убийстве?
Кровь отхлынула от ее щек.
– Убийство… Но я не делала этого… Неужели вы думаете… Я не убивала ее!
– Вы хотели, чтобы она умерла…
– Да, но я не убивала ее… Вы должны верить мне… Я не вставала со своего кресла… Я…
Она замолчала; ее красивые голубые глаза умоляюще смотрели на сыщика.
Эркюль Пуаро кивнул.
– Я верю вам, мадам, по двум причинам. Во-первых, из-за вашей половой принадлежности и, во-вторых, из-за осы.
Сайсли бросила на него удивленный взгляд:
– Из-за осы?
– Совершенно верно.
Я понимаю, для вас это полная бессмыслица.
Однако давайте займемся делом.
Я разберусь с мистером Робинсоном и даю вам слово, что вы никогда не услышите о нем впредь.
В благодарность за эту услугу вы ответите мне на два вопроса.
Находился ли мистер Барраклаф в Париже в день, предшествовавший убийству?
– Да, мы вместе ужинали.
Но он решил, что будет лучше, если я приду к этой женщине одна.
– Ах, вот как… И еще один вопрос, мадам.
До замужества вы носили сценическое имя Сайсли Блэнд.
Это ваше настоящее имя?
– Нет, мое настоящее имя Марта Джебб.
Но Сайсли Блэнд…
– Звучит более профессионально.
А где вы родились?
– В Донкастере. Но почему…
– Простое любопытство.
Извините.
А теперь, леди Хорбери, позвольте дать вам совет.
Может быть, лучше просто договориться с мужем о разводе?
– Чтобы он женился на этой женщине?
– Чтобы он женился на этой женщине.
У вас ведь благородное сердце, мадам.
Кроме того, вы будете в безопасности – в полной безопасности, – и муж будет выплачивать вам деньги на ваше содержание.
– Не очень большие.
– Eh bien, получив свободу, вы сможете выйти замуж за миллионера.
– Сегодня миллионеров уже не осталось.
– Не верьте этому, мадам.
У человека, имевшего раньше три миллиона, сейчас осталось около двух. Это хорошие деньги.
Сайсли рассмеялась:
– Вы умеете убеждать, месье Пуаро.
И вы действительно уверены в том, что этот ужасный человек больше не потревожит меня?
– Можете положиться на слово Эркюля Пуаро, – торжественно произнес детектив.
Глава 20. На Харли-стрит
Инспектор Джепп быстрым шагом подошел к дому на Харли-стрит, позвонил в дверь и спросил доктора Брайанта.