Ладно, встали, собрались с духом!
Вульф просит вас спуститься.
Там у нас гости, которые хотят задать вам несколько вопросов.
Клара Фокс выпрямилась:
– Несколько вопросов… Сейчас?
Хильда Линдквист поджала губы и закивала головой: мол, так я и знала, так и знала.
– Разумеется, – ответил я, будто все шло как надо. – Все равно им пришлось бы вас допросить, рано или поздно.
Ничего не бойтесь. Я буду рядом, а вы спокойно расскажите все как есть.
Их там трое.
В вечернем костюме, с громким голосом – комиссар полиции Хомберт; с тонким носом и злющими глазками – окружной прокурор Скиннер; а большой такой дядя, который смотрит на вас добрыми честными глазами, но думает при этом неизвестно что, – это инспектор Кремер.
– Господи! – Клара Фокс откинула со лба волосы и поднялась.
– Все в порядке. – Я улыбнулся пошире. – Ну что ж, пошли.
Я открыл дверь и следом за ними спустился вниз.
Когда мы вошли, все наши гости одновременно повернулись к двери.
При виде мисс Фокс Скиннер встал, а следом за ним встал Хомберт, который даже пытался придвинуть девушкам кресла.
Я их переставил, пока Вульф говорил, кто есть кто.
В мое отсутствие он успел позвонить Фрицу и налить себе пива.
Я заметил, что платка у него в кармане нет, и достал из ящика свежий.
Кремер сказал:
– Значит, вы и есть Клара Фокс.
Где вы были сегодня утром?
Она бросила взгляд на Вульфа.
Он кивнул.
И она ответила:
– Я была здесь.
– Здесь?
Все утро?
– Да, я не выходила из этого дома со вчерашнего вечера.
Кремер тупо уставился на Вульфа:
– Вы что, дали взятку Роуклиффу?
– Нет, сэр. – Вульф покачал головой. – Мистер Роуклифф сделал все, что мог, но мисс Фокс было трудно найти.
Не вините своих людей.
Сейчас важно, что трое из нас могут присягнуть в том, что мисс Фокс находилась в этом доме постоянно и таким образом не имеет отношения к убийству мистера Уолша.
– Черт побери.
А мисс Линдквист?
– Мисс Линдквист сюда приехала в десять вечера.
Она безвыходно находилась в доме в присутствии хозяев в другой части города.
Можно ограничиться вчерашним вечером, а именно событиями, происшедшими до половины седьмого.
Позвольте внести предложение.
Для начала попросите мисс Фокс рассказать вам историю, которую она рассказала вчера нам, примерно в то время, в присутствии мисс Линдквист и мистера Уолша.
– Ну… Ладно, – сказал Кремер и посмотрел на Клару Фокс. – Прошу.
Мисс Фокс начала рассказывать.
Сначала она сбивалась и нервничала, и я заметил, что всякий раз, начиная заикаться, она смотрит на Вульфа, который сидел, откинувшись в кресле, сцепив пальцы на животе и полузакрыв глаза.
И всякий раз, посмотрев на него, она набирала побольше воздуха и двигалась дальше.
Вопросов ей почти не задавали.
Она прочла письмо отца, а когда закончила, Кремер протянул за ним руку, и она снова посмотрела на Вульфа.
Тот кивнул, и она отдала письмо.
А она стала рассказывать дальше, сообщив даже больше подробностей, чем нам.
Например, про свои первые письма Харлану Сковилу и Хильде Линдквист и про первую встречу с Майком Уолшем.
Наконец она добралась до маркиза Клайверса и до того момента, когда пятнадцать дней назад его на выходе из гостиницы узнал Уолш.