Рекс Стаут Во весь экран Снова убивать (1936)

Приостановить аудио

Она улыбнулась:

– Как философ я ничего об этом не знаю.

Как детектив… Я не детектив.

Но как частное лицо совершенно уверена, что нет – они никого не убили.

– А если все же убили, то вам об этом ничего неизвестно?

– Да.

– Отлично.

У вас есть доллар?

– Наверное, есть.

– Дайте.

Она покачала головой, не протестующе, а недоуменно, огорченная его бессмысленными чудачествами.

Открыла сумку, достала бумажный доллар и протянула Вульфу.

Тот передал его мне.

– Зафиксируй, Арчи.

Аванс от мисс Фокс.

Набери мне номер мистера Перри.

Он повернулся к мисс Фокс:

– Теперь вы моя клиентка.

Она даже не улыбнулась.

– При условии, что я смогу…

– Расторгнуть договор? – Складки на его щеках разгладились. – Безусловно.

В любой момент.

Я нашел номер Перри в справочнике и набрал.

Наобъяснявшись с каким-то болваном, я наконец услышал голос Перри и кивнул Вульфу, чтобы тот снял трубку.

Вульф был учтив:

– Мистер Перри?

Говорит Ниро Вульф.

Я получил отчет мистера Гудвина по результатам предварительного расследования.

Он готов согласиться с вами в том, что, вероятнее всего, Клара Фокс невиновна, и считает, что мы могли бы принять ваше предложение.

Но по странному стечению обстоятельств мисс Фокс сама пришла к нам вечером – собственно говоря, она и сейчас находится здесь – и попросила защищать ее интересы… Прошу прощения… Да, я счел целесообразным принять от нее задаток… Сэр, я не считаю свой поступок неэтичным…

Вульф терпеть не мог споров по телефону.

Он закончил как можно короче, бросил трубку и запил разговор пивом.

Потом снова повернулся к Кларе Фокс:

– Теперь расскажите о ваших внеслужебных отношениях с мистером Перри и мистером Мьюром.

Она помолчала, нахмурилась.

Я первый раз видел, как она хмурит лоб, и решил, что без морщин она красивее.

Наконец она ответила:

– Я подумала, что мистер Перри ваш клиент.

Честно говоря, я сомневалась в том, что мы – мисс Линдквист, мистер Уолш, мистер Сковил и я, – правильно сделали, обратившись к вам. Но я уже вам позвонила в субботу, когда еще не знала о краже, и мы с мистером Гудвином условились о встрече.

О том, что мистер Перри тоже обратился к вам, я узнала два часа назад, но отменять встречу было поздно.

А вы говорите, что работаете на меня, а не на «Сиборд продактс» и что взяли от меня аванс.

Давайте начистоту.

Если хотите, называйте это авансом, но я пришла к вам по делу, а не для глупых игр.

Ерунда какая-то.

Вульф поднял бровь:

– Что заставляет вас думать, будто мы с вами играем в глупые игры?

– Потому что это так и есть.

Я не знаю, зачем они вам, но, на мой взгляд, только так это и можно назвать.

Вульф кивнул:

– Согласен.