Рекс Стаут Во весь экран Снова убивать (1936)

Приостановить аудио

Не начинайте все заново.

Дайте же и мне шанс получить свою долю от вашего миллиона.

Хотя, на мой взгляд, если тут удастся заработать по десять долларов, и то можно будет считать удачей.

Что у вас есть против Клайверса?

Ничего.

Обязательство с подписью Джорджа Роули хранится у Коулмена, которого вы не нашли.

Единственный, кто мог бы потребовать законной компенсации, это человек по прозвищу Краб, поскольку он отдал свою лошадь. Но, судя по словам мистера Уолша, в 1895 году ему было за пятьдесят, так что вряд ли он жив по сей день.

Есть всего лишь два способа заставить маркиза Клайверса вам заплатить. Первый – обратиться в суд. Тут вам понадобится юрист, а не детектив.

С задачей детектива на сегодняшний день вы справились сами.

Второй – пригрозить маркизу разоблачением его темного прошлого.

Это древний и нередко эффективный способ, известный под названием шантаж.

Это не…

Мисс Фокс его перебила. Спокойно, но твердо.

– Вряд ли попытку потребовать от человека долг можно назвать шантажом.

Вульф кивнул;

– Сложный вопрос.

С этической точки зрения он действительно вам должен.

Но где расписка?..

Позвольте мне закончить.

Я еще не принял решения.

Когда вы разъяснили характер вашего предполагаемого поручения, я хотел от него отказаться, даже не углубляясь в суть.

Но затем возникло новое обстоятельство, о котором вам еще неизвестно и которое меняет дело. Во всяком случае, вносит в него некий для меня интерес.

Разумеется, одного интереса мало, и потому возникает вопрос: кто оплатит мою работу?

Я не требую…

Майк Уолш гаркнул:

– Десять процентов!

Мисс Фокс вставила:

– Я ведь уже сказала, мистер Вульф…

– Прошу прощения.

Я не требую ничего сверхъестественного.

Так уж вышло, что мой банковский счет на сегодняшний день в полном порядке, и потому запросы у меня более чем скромные.

Тем не менее я терпеть не могу работать даром.

Мисс Фокс, мы заключили соглашение, так что теперь вы моя клиентка.

Могу ли я на вас положиться?

Она нетерпеливо кивнула;

– Разумеется.

Но что за новое обстоятельство, о котором нам неизвестно?

– А-а… Да, конечно.

Вульф, полуприкрыв глаза, внимательно следил за выражением лиц трех человек, сидевших перед ним.

– Сегодня вечером, без двадцати пяти шесть, то есть менее пяти часов назад, на углу Тридцать первой улицы и Десятой авеню стреляли в Харлана Сковила. Харлан Сковил убит.

Майк Уолш выпрямился.

Все трое, разинув рты, уставились на Вульфа.

Вульф продолжал:

– Он шел по тротуару, его нагнала машина. Водитель этой машины всадил ему в спину пять пуль.

Когда подбежали прохожие, Харлан Сковил уже скончался.

Машину нашли на Девятой авеню. Разумеется, без водителя.

Мисс Фокс простонала:

– Харлан Сковил…

Хильда Линдквист сжала кулаки, закусив верхнюю губу.

Майкл Уолш по-прежнему пристально смотрел на Вульфа.