– Нет у вас никаких законных оснований.
Разве что у вас есть ордер.
– Смотри-ка, грамотный… Дай нам войти.
Я начал терять терпение:
– Какой вам смысл зря тут торчать?
Никуда я вас не впущу.
У нас только что вымыли полы.
К тому же Вульф ночью не принимает.
Скажите, как джентльмен и как полицейский, что вам от нас нужно, и я помогу, чем могу.
Он постоял, выпучив глаза.
Потом сунул руку за пазуху в нагрудный карман, достал бумагу – и колени у меня затряслись, как колесо, которое вот-вот отвалится.
Если это ордер на обыск, значит, мы доплясались.
Он развернул свой документ, протянул, чтобы я мог прочесть, и от одного только взгляда на этот листок под тусклым уличным фонарем я снова пришел в отличное расположение духа.
Это был всего-навсего ордер на арест.
Я взглянул на него еще разок и увидел кучу полезной информации, в том числе имя Рэмзи Мьюра.
Сержант рыкнул:
– Читать умеешь?
Клара Фокс!
– Миленькое имя.
– Мы пришли за Кларой Фокс.
Открывай.
Я поднял брови:
– Чтобы я вас впустил?
Да вы спятили.
– Ладно, спятили.
Открывай.
Я покачал головой, достал сигарету и закурил.
Я сказал:
– Послушайте, сержант.
Ночь давно, а мы тратим время на обмен любезностями.
Вы отлично знаете, что войти в эту дверь без ордера на обыск у вас прав не больше, чем у тараканов.
Мистер Вульф обычно более чем охотно сотрудничает с полицией… Если не верите, спросите у инспектора Кремера.
Я тоже сотрудничаю.
Черт возьми, да у меня копы лучшие друзья.
Я даже не в обиде за то, что меня чуть не пришибли, что я перенервничал… Я принял вас за грабителей и вышвырнул на улицу.
Но вот так уж вышло, что именно сейчас мы хотели бы обойтись без компании.
Он сверкнул на меня глазами и рявкнул:
– Клара Фокс у вас?
– Шикарный вопрос! – Я ухмыльнулся. – Если ее нет, я и сказал бы «нет», а если есть, то вряд ли я захотел бы вас оповестить, но все равно сказал бы «да», по-вашему?
Я, конечно, мог бы, но только в том случае, если бы она была далеко, а я решил бы поводить вас за нос, чтобы потянуть время.
– Она здесь или нет?
Я лишь покачал головой:
– Вы ответите за укрывательство.
– Понятия не имею, о чем вы.
Тот, кто был ниже ростом, которым я подмел пол в прихожей, вставил тенорком:
– Арестуй его за сопротивление полиции.
Я сказал укоризненно:
– Сержанту лучше знать. Но, если хотите, попробуйте.
Меня все равно отпустят, а если не отпустят… Я тут недавно прочел про одного парня, который получил за незаконный арест такую компенсацию, что может хоть сейчас выходить на пенсию.
Тот, кто был выше, стоял и смотрел в мои честные глаза, потом повернулся, спустился с крыльца, посмотрел на улицу – сначала в одну сторону, потом в другую.