Алиби у него есть?
– Не знаю.
Боюсь, комиссар забыл у него спросить.
И у вас уже есть улики?
– Нет.
Никаких. – Вульф помахал пальцем. – Но я вам вот что скажу.
Для меня в высшей степени важно, чтобы убийство Харлана Сковила было раскрыто.
Это в интересах моего клиента.
Собственно говоря, двух клиентов.
– О-о!
У вас уже есть клиенты?
– Есть.
Как я и сказал, я могу ответить на ряд вопросов, если вы потрудитесь их задать.
Например, если бы вы спросили, кто три часа назад сидел в кресле, в котором сидите вы, я ответил бы: Клара Фокс.
А вон в том?
Хильда Линдквист.
А в том?
Майк Уолш.
По-моему, список исчерпан, за исключением маркиза Клайверса.
Маркиза, к сожалению, не было.
Кремер хотел было встать, но передумал.
Он откинулся в кресле и сказал:
– Глупый розыгрыш.
– Я не шучу.
Кремер вытаращил глаза.
Потом потер верхние зубы и снял пальцами с языка табачную крошку.
И наконец сказал:
– Ладно.
О чем еще я должен спросить?
– Только не о содержании беседы, поскольку она носила конфиденциальный характер.
Но вы могли бы спросить, где сейчас Майкл Уолш.
Тогда я ответил бы, что понятия не имею.
Где мисс Линдквист, тоже не знаю.
Она ушла часа два назад, поручив мне заняться делом исключительно гражданского свойства, не имеющим никакой связи с уголовными преступлениями.
Вторая моя клиентка – мисс Клара Фокс.
Да, ей предъявлено уголовное обвинение, но не связанное с убийством.
Как я уже сказал вам по телефону, в настоящий момент я ничего не могу сообщить о местопребывании мисс Фокс.
– Ладно.
Дальше.
– Дальше, если позволите, я сам вам задам вопрос.
Вы утверждаете, будто хотите видеть моих клиенток в связи с убийством Харлана Сковила, а также в интересах безопасности высокого гостя.
Однако те двое полицейских, которых вы прислали и которых мистер Гудвин так бурно встретил, явились с ордером на арест Клары Фокс по обвинению в краже.
Почему же вас удивляет, что я немного скептически отношусь к вашим уверениям в честной игре?
– Ладно. – Кремер посмотрел на свою сигару. – Если говорить о честности, то в этой комнате ее, хоть стены поскреби, чайной ложки не наберется.
– Если говорить обо мне, очень даже наберется и больше. – Вульф наконец открыл глаза и посмотрел на Кремера. – Ордер выписан по обвинению в краже.
С чего вы взяли, что обвинения обоснованны?
Допустим, вам стало известно, что она здесь.
Есть ли у вас хоть какие-то основания считать, будто я возьмусь помогать человеку, виновному в воровстве, избежать законного преследования?
Нет.
Если бы вам просто стало известно, что она у меня, вы наверняка позвонили бы и мы договорились бы, что за ней придут завтра утром, когда я смогу принять соответствующие меры, чтобы ее выпустили под залог.