Рекс Стаут Во весь экран Снова убивать (1936)

Приостановить аудио

И хотелось бы, чтобы с ней поступили мягче, чем положено по закону.

Если возникнут какие-либо трудности с залогом, я готов принять участие.

– Благодарю вас.

Мы найдем деньги для залога.

Мистер Перри, у вас мало времени, так что буду краток.

Первое. Я настоятельно советую вам найти способ отозвать иск против мисс Фокс, причем немедленно.

Второе. Вы должны знать, как мы намерены поступить в случае, если иск не будет отозван.

Завтра утром, ровно в десять часов, мисс Фокс сдастся полиции, и ее завтра же освободят под залог.

После чего она немедленно подаст иск о незаконном преследовании против Рэмзи Мьюра и  «Сиборд продактс» и потребует возмещения за моральный ущерб в размере одного миллиона долларов.

У нас тут сейчас счет пошел на миллионы.

С моей точки зрения, вы должны понимать, что, если мы готовы пойти на подобный шаг, основания у нас есть.

Если же мисс Фокс успеют арестовать раньше, нам же лучше.

Ее все равно оправдают.

– Но откуда вы… Чушь какая-то… Если у вас есть подтверждение…

– Это все, мистер Перри.

Я был краток, как вы просили.

Всего доброго.

Я услышал щелчок, когда Вульф бросил трубку.

Перри что-то еще бормотал, но я тоже отключился.

Я отодвинул блокнот на край стола, поднялся, сунул руки в карманы и зашагал по комнате.

Возможно, и я что-то бормотал.

Я думал, что если Вульф решил пойти ва-банк, имея на руках одну лишь паршивую двойку, то он лучше, чем я о нем думал, хотя это почти невозможно.

Глядя на него, конечно, можно было решить, будто он абсолютно зациклился на высоких материях и так же абсолютно перестал считаться с реальностью. Если бы не одно обстоятельство, которое делало подобное предположение маловероятным, а именно: Вульф тратил деньги.

Он выдал деньги на такси четверым нашим агентам, позвонил в Лондон и болтал столько, сколько с магазином, где мы заказываем деликатесы.

Так что я поставил бы тысячу против одного на то, что он намеревался вернуть все сполна.

В этот момент зазвонил телефон, и оказалось, что снова придется тратиться.

Снимая трубку, я сел, отчасти надеясь, что звонит Перри, который согласился на мировую, а услышал низкий рык злого Фреда Даркина.

– Арчи, ты?

– Естественно.

Что у тебя?

– Ничего.

Хуже чем ничего.

Послушай.

Я звоню из отделения на Сорок седьмой.

– Э-э… Откуда?

Что ты там делаешь?

– А ты как думаешь?

Меня малость тут задержали.

Я скривился и тяжело вздохнул.

– Очень мило с твоей стороны, – мрачно сказал я. – Помощничек ты наш.

Опора нации, оплот, можно сказать.

Рассказывай.

Рык превратился в стон.

– А что мне оставалось?

Взяли в гараже, где я опрашивал сторожей.

Сказали, что вчера я, когда забирал машину, что-то нарушил.

По-моему, меня хотят отсюда перевести, и кажется, в Главное управление.

Черт возьми, что я должен был делать, бежать что ли?

Я и позвонить-то не смог бы, хорошо, что дежурный оказался знакомый.

– О’кей.