Рекс Стаут Во весь экран Снова убивать (1936)

Приостановить аудио

На улице к ним присоединились их братья по службе, которых оставили там.

Я захлопнул дверь, услышав, как щелкнул замок, и закрыл ее на цепочку.

Повернулся и пошел в кабинет.

Я редко пью днем, но тут мне захотелось налить себе глоток бурбона, так что я подошел к шкафчику и не стесняясь угостился.

Виски приятно согрело мне грудь.

На мой скромный взгляд, шансов за то, что Роуклиффу хватит духа вернуться, практически не было, но я все же вышел в прихожую, отодвинул занавеску и не меньше минуты смотрел на улицу.

И не увидел ни единого человека, кто хотя бы отдаленно напоминал сотрудников городской полиции.

Тогда я поднялся по лестнице, прошел насквозь оранжерею и явился в горшечную.

Вульф и Хоррокс по-прежнему стояли там, и Вульф вопросительно на меня посмотрел.

Я махнул рукой:

– Ушли.

Всё.

Вульф повесил на крючок трубку оросителя и позвал:

– Теодор!

Прибежал Хорстман.

С ним вдвоем мы переставили на лавку горшки с лелиокаттлеями, которые поливал Вульф.

Потом сняли с ящика доски.

Одну убрал Хоррокс.

Вульф сказал:

– Мисс Фокс, все в порядке.

Зеленый мох, полный воды, вдруг взлетел над ящиком, забрызгав всем нам брюки.

И мы принялись снимать его налипшие комья с насквозь мокрого платья Клары Фокс, а она откинула волосы и сказала:

– Слава богу, что я не русалка!

Хоррокс коснулся пальцами рукава ее платья:

– Абсолютно насквозь, да?

В самом деле…

Возможно, он никого и не привел, но он сам не должен был приходить.

Я его перебил:

– По-моему, вам пора.

О мисс Фокс позаботится Фриц.

Надеюсь, вы не возражаете?

Глава двенадцатая

На следующий день в двенадцать часов мы с Вульфом сидели в кабинете.

А Фред Даркин в кухне доедал свиные отбивные и тыквенный пирог.

Он явился минут до того примерно за двадцать, приволок с собой отбивные, чтобы Фриц их ему поджарил, и рассказал, как его ни за что посадили.

После часовой беседы с Кремером, когда Фреда снова отправили в камеру, в Главное управление разбираться с его грехами приехал один из помощников Барбера.

Он недолго убеждал полицейских, и Фреда отпустили на все четыре стороны, то есть обратно на Тридцать пятую улицу.

Вульф даже не подумал с ним встречаться.

Наверху в тропической части оранжереи на веревке сохли платье и другие предметы одежды Клары Фокс, а сама мисс Фокс, спустившись в южную комнату, отдыхала в моем халате, который Вульф подарил мне на Рождество четыре года назад.

Я ее в таком облачении не видел, но пришел Фриц и унес мой халат.

Похоже, пора побыстрее заканчивать это дело, иначе скоро мне нечего будет надеть.

Хоррокс отбыл, приняв мой намек без малейших возражений.

Никто ничего ему так и не объяснил.

Вульф даже Кларе Фокс не все объяснил, хотя по его манере, с какой он с ней говорил, я понял, что он уже записал ее число тех редчайших женщин, которых он мог бы признать разумными существами.

Мне он рассказал, как она, с Хорроксом за руку, вбежала в оранжерею и молча, немедленно забралась в ящик, заранее подготовленный Теодором, и как, уже стоя в ящике, посмотрела строго на Хоррокса и велела:

«Без вопросов. Делайте то, что скажет мистер Вульф.

Вы меня поняли».

Хоррокс, рот разинув, смотрел, как она легла в ящик и Хорстман прикрыл ее трехдюймовым слоем мшистого грунта, а Вульф схватился за ороситель.

Но, впрочем, быстро пришел в себя и помог укладывать доски и расставлять горшки.

Вульф сидел в кабинете, пил пиво и время от времени высказывал какую-нибудь идею, которая в тот момент приходила ему в голову.