Форд Мэдокс Форд Во весь экран Солдат всегда солдат (1915)

Приостановить аудио

Я не мог допустить, чтобы дела эти пошли плохо.

В общем, пришлось похлопотать.

И надо же — только-только мне удалось все более или менее устроить, получаю от Эшбернама телеграмму необыкновенного содержания: умоляет меня срочно вернуться — мол, надо «поговорить».

А следом другую — от Леоноры:

«Да, приезжайте, прошу Вас.

Нужна Ваша помощь».

Получается, когда он посылал телеграмму, жена об этом не знала — он рассказал ей уже после.

Действительно, как я потом выяснил, так и было, только вот сказал Эдвард о телеграмме не Леоноре, а девочке, а та передала жене.

Однако я примчался на их зов слишком поздно — помочь ничем уже было нельзя, да и какая тут помощь?

Вот когда я впервые понял, что это такое — жить в Англии.

Чувство поразительное.

Оно заставило забыть обо всем остальном.

Как сейчас вижу гладкую блестящую спину гончей, что бежит рядом с Эдвардом; с каким достоинством поднимает она лапы, как лоснится ее шкура.

А как тихо кругом!

И это розовощекое лицо!

И прекрасный роскошный старинный дом.

Он всего в двух шагах от Брэншоу-Телеграф, куда я, помню, примчался прямо из Нью-Фореста.

Да, скажу я вам, разительный контраст с Уотербери — пустынным, затерянным высоко в горах, богом забытым местом.

Почему-то мне пришло в голову — помните, я говорил, Тедди Эшбернам телеграфировал мне: «Срочно возвращайтесь — надо поговорить», — в таком месте, с такими людьми не может случиться ничего плохого!

Понимаете, атмосфера не та.

Стоит себе представить: в дверях стоит Леонора — она свежа, прекрасна, улыбается, русые волосы спадают красивыми кольцами. Из-за спины выглядывает свита — дворецкий, привратник, служанка.

Она роняет всего одну фразу:

«Как чудесно, что вы приехали», — точно я не полмира обогнул, спеша по зову двух срочных телеграмм, а заехал на ланч из соседнего городка, что в десяти милях отсюда.

Девочки нигде не видать — наверное, выгуливает собак.

А незадачливый хозяин дома на грани помешательства.

В совершеннейшем исступлении — безысходном, отчаянном, тяжелом, тяжелом настолько, насколько это вообще возможно себе представить.

3

То лето, особенно август 1904-го, было очень жарким. Помню, Флоренс принимала лечебные ванны уже больше месяца.

Что это значит — принимать ванны, проходить курс в одном из лечебных заведений, я плохо представляю.

Сам я никогда не лечился.

Но по моему разумению, пациенты привязываются к месту лечения, у них даже развивается что-то вроде ностальгии по «родным» местам.

Они привыкают к обслуживающему персоналу, их ободряющим улыбкам, уверенным движениям, к их белой одежде.

А мне, признаться, от пребывания в Наухайме всегда становилось — как бы поточнее выразиться? — не по себе, точно я в бане, голый — так всегда бывает на пляже или на людях, на виду у всех.

Друзей у меня не было, своего дома — тоже.

В родном углу ты невольно обрастаешь невидимыми привязанностями: тебя так и тянет поудобнее устроиться в кресле, — кажется, оно само тебя обволакивает; пройтись по знакомым милым улицам, стороной обойти страшные, навевающие тоску закоулки.

Поверьте, без этого чувства дома очень трудно жить.

Уж я-то знаю — наездился по общественным курортам.

А чего стоит привычка постоянно держать лицо?

Видит бог, я не из тех, кто любит распускаться.

Но то, что я испытывал каждый раз, пока Флоренс принимала утреннюю ванну, а я стоял на аккуратненько подметенных ступенях «Энглишер-Хоф» и смотрел на аккуратненько подстриженные, аккуратненько присыпанные гравием деревца в бочках; на аккуратненько организованные пары, прогуливающиеся весело, в один и тот же час; на убегающий направо вверх ряд высоких деревьев, обрамляющих общественный парк, а налево — каменные домики с лечебными ваннами красноватого цвета — а может, белого, а не красного, и не каменные, а пополам с деревом?

Надо же, не помню, а ведь я столько раз бывал там.

Насколько, однако, я врос в тамошний пейзаж!

Я с завязанными глазами мог найти дорогу в комнату с горячими ваннами, в душевую, пройти к фонтанчику с лечебной водой в центре дворика… Да, я с завязанными глазами нашел бы дорогу.

Отличная ориентировка на местности.

Сто восемьдесят семь шагов от отеля «Регина», затем резкий поворот влево и четыреста двадцать шагов вниз по прямой к фонтанчику.

Если же от «Энглишер-Хоф», то девяносто семь шагов по боковой дорожке и затем опять поворот, на этот раз вправо, и снова те же четыреста двадцать шагов.

Вы уже поняли, что от нечего делать — а делать мне было решительно нечего! — я привык считать шаги.

Обычно я сопровождал Флоренс до лечебных ванн.

И она, конечно, развлекала меня своей милой болтовней.

А щебетать она могла, я уже говорил, о чем угодно.