Форд Мэдокс Форд Во весь экран Солдат всегда солдат (1915)

Приостановить аудио

Все три комнаты выходили на галерею, с востока на запад: первую занимала Леонора, следующую — девочка, крайнюю — Эдвард.

Три открытые двери, бок о бок, как три раскрытые пасти, готовые проглотить любого, кого занесет сюда черная ночь, — от их вида Леонора содрогнулась и, подумав, направилась к Нэнси.

Девочка сидела в кресле, выпрямившись, неподвижно, как ее учили в монастырской школе.

Она производила впечатление полного спокойствия — как в храме. Распущенные черные волосы, как плащаница, спадали ей на плечи.

В камине ярко горел огонь — видно, она только что разожгла угли.

На ней было белое шелковое кимоно, закрывавшее ее всю, до кончиков пальцев.

Одежда лежала, аккуратно сложенная, на своих местах.

Вытянутые руки покоились на подлокотниках кресла с бело-розовой ситцевой обивкой.

Я об этом знаю от Леоноры.

Она рассказывала, что ее потрясла аккуратность Нэнси: разложить вещи по своим местам в такой вечер, когда Эдвард объявил о том, что отсылает ее к отцу, и она получила — впервые за много лет — письмо от матери!..

Кстати, конверт с письмом Нэнси держала в правой руке.

В первую минуту Леонора не обратила на него внимания.

Она спросила шепотом:

«Что ты делаешь так поздно?»

Девочка ответила:

«Ничего — просто думаю».

Казалось, они перешептываются и переговариваются без слов.

Тут Леонора заметила конверт и разглядела почерк миссис Раффорд.

«Как можно думать о чем-то в такую минуту?» — после рассказывала Леонора. 

— Ей казалось, в нее со всех сторон бросают камни, и ей остается только бежать.

Точно кто-то другой — не она — воскликнул:

«Пойми, Эдвард умирает — из-за тебя.

Он просто умирает.

Ни я, ни ты не достойны его…»

Девочка смотрела мимо нее на полуприкрытую дверь.

«Мой бедный отец, — шептала она, — бедный отец».

«Ты остаешься здесь, — яростно прошептала Леонора. 

— Ты остаешься здесь — слышишь?

Я сказала: ты никуда не поедешь».

«Я еду в Глазго, — ответила Нэнси. 

— Я уезжаю туда завтра утром.

Там моя мать».

Видимо, из письма Нэнси узнала, что мать ее «пропадает» в Глазго.

Хотя, по правде говоря, я думаю, миссис Раффорд выбрала этот город, где вела беспутный образ жизни, не удобства ради, а чтобы досадить своему мужу, ославить его, так сказать, — ведь он был родом из Глазго.

«Нет, ты останешься здесь, — снова начала Леонора.  — Ты должна спасти Эдварда.

Он умирает от любви к тебе».

Тут девочка первый раз спокойно посмотрела ей в глаза.

«Я знаю, — сказала она. 

— И я умираю оттого, что люблю его».

Леонора невольно ахнула, и в ее возгласе слышались ужас и мука.

«Именно поэтому, — продолжала девочка, — я еду в Глазго — вырвать мою мать оттуда. 

— И добавила: — Еду на край земли». (Странно, что, превратившись за последние месяцы в женщину, она по-прежнему выражалась, как романтическая школьница: точно стремительное взросление не оставило ей времени научиться делать взрослую, высокую прическу.) Потом, вздохнув, заметила:

«Мы обе ни на что не годимся — ни мать, ни я».

«Нет. Нет! — все так же шепотом возразила Леонора, стараясь держать себя в руках. 

— Это совсем не так.

Это я ни на что не гожусь.

Ты не можешь допустить, чтобы человек из-за тебя пропал.

Ты должна принадлежать ему».

При этих словах девочка (после рассказывала Леонора) улыбнулась ей будто издалека — точно ей тысяча лет, а Леонора еще совсем крошка.

«Я знала, что вы это скажете, — проговорила она очень-очень медленно.