Форд Мэдокс Форд Во весь экран Солдат всегда солдат (1915)

Приостановить аудио

Оценивающий взгляд, дерзкий.

Однажды в Висбадене мы наблюдали, как он играет в поло с немецкими гусарами, — так вот я помню у него в глазах тот же блеск, тот же оценивающий, дерзкий, победный взгляд.

Капитан-немец, барон Идигон фон Лелёффель был с мячом у самых ворот, двигаясь как бы небрежным легким галопом на особый немецкий манер.

Остальные игроки рассеялись по полю.

Оставалось буквально несколько секунд до гола.

Эшбернам оказался у изгороди в пяти ярдах от нас, и я отчетливо слышал, как он сказал себе:

«Успею!»

И ведь успел же!

Господи, он с такой резвостью развернул своего бедного пони, что у того ноги распластались в воздухе, как у падающего с крыши котенка…

Вот и сейчас я заметил в его глазах то же самое выражение:

«Успею». Мне кажется, я даже слышу, как он бормочет про себя: «Надо успеть».

Я обернулся — у меня за спиной стояла высокая, полная достоинства Леонора: она ослепительно улыбалась.

А рядом лучилась, как солнечная дорожка на воде, маленькая светлая фигурка — моя жена.

Несчастный! Подумать только: ведь в эту самую минуту он готов был повеситься с горя, а в голове у него стучало:

«Успеть, успеть».

То же самое, что очутиться в самом пекле извергающего огонь и лаву вулкана и повторять про себя, что он как раз успеет вскочить в последний вагон и показать себя молодцом.

Что это — безумие?

Судьба?

Черт его знает.

А миссис Эшбернам в эти минуты, наоборот, выказывала такую веселость, какой я потом никогда в ней не замечал.

Есть среди англичанок такой тип. Приятные в обхождении, завсегдатаи курортов, они почему-то приходят в состояние повышенной оживленности, когда их представляют моим соотечественникам.

Я не раз это наблюдал.

Разумеется, вначале жительницы Альбиона должны почувствовать расположение к американцам, с которыми их знакомят.

Едва лед сломан, англичанки начинают рассуждать про себя:

«Ага, а они очень даже не глупы, эти американки.

Не дадим себя перещеголять».

И действительно, какое-то время им удается держать верх.

Но потом приедается.

Так и Леонора — поначалу распушила перья, а потом заметила меня и решила, что нечего стрелять из пушек по воробьям.

А сперва возвысила голос — ну и заносчива, дамочка с гонором! — подумал я тогда, хотя больше она не давала мне повода так думать, — и громко, даже с некоторым вызовом бросила:

«Ну же, Тедди, не бери тот гадкий столик — за ним будет душно!

Давай лучше устроимся рядом с этой симпатичной парой!»

Я подумал, что ослышался.

Не поверил своим ушам.

Я и представить не мог, что о совершенно незнакомых людях можно сказать «симпатичная пара».

Но, разумеется, Леонора знала, что делает. Она может полностью — как свору чистеньких бультерьеров — игнорировать и меня, и любого гостя (ведь она тоже не поленилась просмотреть список обедавших).

И вот она усаживается с победным видом за свободный столик рядом с нами — тот, что был предназначен для Гуггенхаймеров, — и сидит.

Главный распорядитель с лицом землистого цвета, похожим на кусок буженины, начинает ей что-то возражать — она как будто не слышит.

Но парень тоже не промах: он свое дело знает.

Ему известно: чета Гуггенхаймеров из Чикаго проторчит в отеле месяц, изведет его бесконечными придирками, а под конец пожалует ему два с половиной доллара, да еще посетует на высокие чаевые.

Тогда как Тедди Эшбернам и его супруга будут золото, а не постояльцы: с ними никаких волнений (за исключением тех, что пробудит в его отнюдь не впечатлительной душе ослепительная улыбка Леоноры — впрочем, чужая душа потемки!). Знает он и то, что будет каждую неделю получать от Эдварда Эшбернама английский золотой.

И тем не менее, этот толстячок ни за что не хотел отдавать им столик Гуггенхаймеров из Чикаго.

В конце концов вмешалась Флоренс:

«Не к столу будет сказано, — но как говорят в Нью-Йорке, — давайте пристроимся к одной кормушке.

Мы же все приличные, воспитанные люди, а места четверым здесь хватит.

Столик круглый».

Капитан в ответ издал одобрительный звук, а миссис Эшбернам вздрогнула — она колебалась, это было совершенно ясно, — как лошадь, остановленная на полном скаку.

Все же она резко осадила и, разом поднявшись с того места, где сидела, опустилась на стул напротив меня, как мне показалось, одним плавным движением.

Вечерний туалет был для нее чуть-чуть мелковат.

Она всегда выбирала черный, а на черном фоне классический рисунок плеч кажется слишком крупным.