Теодор Драйзер Во весь экран Стоик (1947)

Приостановить аудио

— Так я и поверила! А где же в это время был ты?

— Ну, знаешь, бывают иной раз чудеса! Но это в самом деле чародей.

У него на это какое-то особенное чутье.

Я-то, признаться, мало его видел, но Эйлин он сумел так пленить, что она жаждет пригласить его к нам на обед.

Он многозначительно поглядел на Беренис, и она ответила ему довольной улыбкой. — Я рада за Эйлин, — сказала она помолчав.  — Искренне рада.

Ей просто необходима была такая перемена.

И давно уже.

— Верно, Беви, — отвечал Каупервуд. 

— Раз я не могу быть для нее тем, чем ей хочется, почему не найти для этой роли кого-нибудь другого.

Во всяком случае, я надеюсь, что он не перейдет границ, он для этого достаточно благоразумен.

Эйлин уже мечтает поехать в Париж, покупать себе наряды.

Так что с этой стороны у нас все обстоит как нельзя лучше.

— Чудесно! — сказала Беренис улыбаясь. 

— Значит, пока что наши планы понемножку осуществляются.

А кто всему виновник?

— По-моему, ни ты, ни я.

Просто так оно должно было случиться, вот как и то, что ты ко мне пришла тогда на рождество, когда я меньше всего ожидал этого.

Он обнял ее и хотел поцеловать, но она, поглощенная своими мыслями, отстранила его.

— Нет, нет, подожди, сначала расскажи мне о Лондоне, а потом я тебе тоже кое-что расскажу.

— Ну что ж, Лондон!

Перспективы пока самые блестящие.

Я тебе, кажется, говорил в Нью-Йорке об этих англичанах, Гривсе и Хэншоу? О том, как я их выпроводил, отклонив их предложение?

Так вот только сейчас, когда я уходил из гостиницы, мне подали от них письмо.

Они просят принять их, и я уже условился, когда и как.

Ну, а насчет более широких проектов, есть тут группа акционеров, с которыми я предполагаю встретиться.

Как только у меня выяснится что-нибудь более или менее определенное, я сейчас же тебе расскажу.

А пока что мне хотелось бы укатить с тобой куда-нибудь.

Может быть, мы могли бы дать себе маленькую передышку, прежде чем я заверчусь со всеми этими делами.

Вот только Эйлин… Пока она не уедет, видишь ли… — он помолчал.  — Конечно, я постараюсь уговорить ее поехать в Париж, а мы с тобой могли бы тогда прокатиться к Нордкапу или на Средиземное море.

Мне тут один агент говорил, что сейчас есть возможность раздобыть яхту на лето.

— О, яхта, яхта! — воскликнула Беренис, но тотчас же, спохватившись, прижала палец к губам. 

— Нет, нет, ты уже забираешься в мою область.

Это буду устраивать я, а не ты.

Вот видишь…

Но он не дал ей договорить и зажал ей рот поцелуем.

— Какой же ты нетерпеливый! — упрекнула его Беренис.  — Ну подожди же… И она повела его в соседнюю комнату, где около распахнутого настежь окна был сервирован стол.

— Смотри, повелитель! Мы с тобой сегодня пируем вдвоем; тебя приглашает твоя рабыня.

Если ты сейчас сядешь и будешь сидеть смирно, мы выпьем с тобой по бокалу вина, и я тебе все расскажу.

Веришь ты мне или нет — но у меня уже все готово, я все решила.

— Все? Вот как! — засмеялся Каупервуд. 

— И так быстро?

Хорошо бы мне так уметь.

— Да-а. Все или… почти все! — сказала она и, взяв со стола графин с его любимым вином, налила два бокала. 

— Дело в том, что, как это ни странно, я тут в одиночестве размышляла.

А когда я размышляю… Она торжественно подняла глаза к небу.

Он вырвал бокал у нее из рук и бросился целовать ее, — она только этого и ждала.

— Смирно, Цезарь! — смеясь, прикрикнула она. 

— Подожди, мы еще не пьем.

Сядь на место. А я сяду вот здесь.

И сейчас я тебе расскажу все.